请高手帮我把论文翻译成中文,不要机器翻译。越简单越好

2024-12-26 20:10:25
推荐回答(3个)
回答1:

Abstract advertising is the product of the new era and the way things spread. With China's opening up, people's standard of English gradually increase. As domestic and foreign economic exchanges, many of the products have export, This involves the export of products produced advertising, advertising is also exported. The massive influx of foreign product imports also we need to have very good advertisement English comprehension. This is the only way to express foreign advertisements show the true meaning to the vast number of domestic consumers. How best to use English advertising achieve the purpose of advertising, Advertising has become a lot and the English translation to practical problems. 1, vocabulary in English advertising, compound words, the frequency is very high, but also in terms of its composition often have many innovations. For example, "From a heavyweight. comes the latestlightweight. "This is Sony headphones advertising. Headphones more lightweight, easy to carry, the more favored by consumers. The advertisement cleverly use two heavyweight and lightweight composite contrast to the strong words , highlighting the product's features. Compound words frequently used English translation may sometimes literal translation of the combination. The advertisement can be translated as "wonderful, easy to carry." Again, "When your taste grows up, Winston out-tastes them all1 "This is a brand of Winston Hong Tobacco advertising. Here the use of out-taste this compound words. According out with the other match the words, we can into this sentence "When you raise the appreciation, You will find the best flavor of Winston cigarettes. " Advertising English also often has some of the synthetic adjective, in the translation can use the Chinese language, 4th structure. Advertising English verb to use less rich vocabulary, But every word of a choice in the service of "marketing commodities," the ultimate goal. All kinds of terms, the many splendours. Create new words, strange term to attract novelty when, highlighting new products, extraordinary, unique, satisfying consumers seeking fashion, flaunted personality psychological some advertising in order to produce a humorous and satirical effect, deliberately use formal language. Glossary of terms to repeat the duplication is a common skills, can play, exaggerating the role This is precisely the language of advertising to pursue results. The use of proper nouns in the advertisement is wide use of a celebrity or names, etc., may increase the persuasiveness of advertising, arouse the reader's attention. In many commercials, used a lot of slang and informal vocabulary, popular advertising is lively, has made a profound impression. 2, sentences, syntactic Advertising English sentences varied, but the most common sentence patterns are categorized as follows : 1) imperative sentence is the maximum sentences there. Lay down your arms, right. 2) Advertising English sentence omitted omitted sentence, the language condensation. Advertisements in English, omitted sentence to be heavily used, or even the entire advertising by omission constitutes sentence. 3) Comparative advertising than the level used very, This is because English advertising There are a lot of adjectives and adverbs do qualifier reasons. Advertising English sentences, syntactic there are some characteristics, such as fewer negative sentence. Even the use of negative sentences, but also to other commodity contrast, or highlight the negative characteristics of the product. Common active voice and now, gives us a direct sense, and hinted that the value of the properties lasting and eternal.

回答2:

Abstract advertising is the product of the new era and the way things spread. With China's opening up, people's standard of English gradually increase. As domestic and foreign economic exchanges, many of the products have export, This involves the export of products produced advertising, advertising is also exported. The massive influx of foreign product imports also we need to have very good advertisement English comprehension. This is the only way to express foreign advertisements show the true meaning to the vast number of domestic consumers. How best to use English advertising achieve the purpose of advertising, Advertising has become a lot and the English translation to practical problems. 1, vocabulary in English advertising, compound words, the frequency is very high, but also in terms of its composition often have many innovations. For example, "From a heavyweight. comes the latestlightweight. "This is Sony headphones advertising. Headphones more lightweight, easy to carry, the more favored by consumers. The advertisement cleverly use two heavyweight and lightweight composite contrast to the strong words , highlighting the product's features. Compound words frequently used English translation may sometimes literal translation of the combination. The advertisement can be translated as "wonderful, easy to carry." Again, "When your taste grows up, Winston out-tastes them all1 "This is a brand of Winston Hong Tobacco advertising. Here the use of out-taste this compound words. According out with the other match the words, we can into this sentence "When you raise the appreciation, You will find the best flavor of Winston cigarettes. " Advertising English also often has some of the synthetic adjective, in the translation can use the Chinese language, 4th structure. Advertising English verb to use less rich vocabulary, But every word of a choice in the service of "marketing commodities," the ultimate goal. All kinds of terms, the many splendours. Create new words, strange term to attract novelty when, highlighting new products, extraordinary, unique, satisfying consumers seeking fashion, flaunted personality psychological some advertising in order to produce a humorous and satirical effect, deliberately use formal language. Glossary of terms to repeat the duplication is a common skills, can play, exaggerating the role This is precisely the language of advertising to pursue results. The use of proper nouns in the advertisement is wide use of a celebrity or names, etc., may increase the persuasiveness of advertising, arouse the reader's attention. In many commercials, used a lot of slang and informal vocabulary, popular advertising is lively, has made a profound impression. 2, sentences, syntactic Advertising English sentences varied, but the most common sentence patterns are categorized as follows : 1) imperative sentence is the maximum sentences there. Lay down your arms, right. 2) Advertising English sentence omitted omitted sentence, the language condensation. Advertisements in English, omitted sentence to be heavily used, or even the entire advertising by omission constitutes sentence. 3) Comparative advertising than the level used very, This is because English advertising There are a lot of adjectives and adverbs do qualifier reasons. Advertising English sentences, syntactic there are some characteristics, such as fewer negative sentence. Even the use of negative sentences, but also to other commodity contrast, or highlight the negative characteristics of the product. Common active voice and now, gives us a direct sense, and hinted that the value of the properties lasting and eternal.

知道

回答3:

Abstract advertising is the product of the new era and the way things spread. With China's opening up, people's standard of English gradually increase. As domestic and foreign economic exchanges, many of the products have export, This involves the export of products produced advertising, advertising is also exported. The massive influx年发个年的发个就

;哦

of foreign product imports also we need to have very good advertisement English comprehension. This is the only way to express foreign advertisements show the true meaning to the vast number of domestic consumers. How best to use English advertising achieve the purpose of advertising, Advertising has become a lot and the English translation to practical problems. 1, vocabulary in English advertising, compound words, the frequency is very high, but also in terms of its composition often have many innovations. For example, "From a heavyweight. comes the latestlightweight. "This is Sony headphones advertising. Headphones more lightweight, easy to carry, the more favored by consumers. The advertisement cleverly use two heavyweight and lightweight composite contrast to the strong words , highlighting the product's features. Compound words frequently used English translation may sometimes literal translation of the combination. The advertisement can be translated as "wonderful, easy to carry." Again, "When your taste grows up, Winston out-tastes them all1 "This is a brand of Winston Hong Tobacco advertising. Here the use of out-taste this compound words. According out with the other match the words, we can into this sentence "When you raise the appreciation, You will find the best flavor of Winston cigarettes. " Advertising English also often has some of the synthetic adjective, in the translation can use the Chinese language, 4th structure. Advertising English verb to use less rich vocabulary, But every word of a choice in the service of "marketing commodities," the ultimate goal. All kinds of terms, the many splendours. Create new words, strange term to attract novelty when, highlighting new products, extraordinary, unique, satisfying consumers seeking fashion, flaunted personality psychological some advertising in order to produce a humorous and satirical effect, deliberately use formal language. Glossary of terms to repeat the duplication is a common skills, can play, exaggerating the role This is precisely the language of advertising to pursue results. The use of proper nouns in the advertisement is wide use of a celebrity or names, etc., may increase the persuasiveness of advertising, arouse the reader's attention. In many commercials, used a lot of slang and informal vocabulary, popular advertising is lively, has made a profound impression. 2, sentences, syntactic Advertising English sentences varied, but the most common sentence patterns are categorized as follows : 1) imperative sentence is the maximum sentences there. Lay down your arms, right. 2) Advertising English sentence omitted omitted sentence, the language condensation. Advertisements in English, omitted sentence to be heavily used, or even the entire advertising by omission constitutes sentence. 3) Comparative advertising than the level used very, This is because English advertising There are a lot of adjectives and adverbs do qualifier reasons. Advertising English sentences, syntactic there are some characteristics, such as fewer negative sentence. Even the use of negative sentences, but also to other commodity contrast, or highlight the negative characteristics of the product. Common active voice and now, gives us a direct sense, and hinted that the value of the properties lasting and eternal.