第一句话要根据上下文来理解,if you want, we'll give you another crack at that.
你若需要,唯碰我们会安排另外一次机会让你尝试。这里的crack不作动词,而是作名词来讲。
第二句就好解释了,This guy single-handedly set political discourse back a hundred years.
那个人/家伙一手策划的政治话题追溯到一百年前。这句话重点在single-handedly set ,副词single-handedly (一手/单独)修饰动词set 。其中set 当很多意思讲,看你个人理解,最重要的结合上下文,每个人的翻译是不一样的,但大意是差不多。
个人指唤谈意见,献丑了。链纯要加油哦!
你档搏要追求巨大的目标去询问别人祥蠢兄,有的人回答从风水调节,有的人还反问,而且没有祖德可以依靠,谨袭只有从自己的品行来磨砺才可以成功 ...
如果你想,我们将会给你另一个裂缺。
这个人自个儿将政治演说回拨到一百年前。
如果你想要的,我们会给你一个解决方法。
这家伙一手集政治话语追溯到一百年前。