高分悬赏两个初中英语句子的确切翻译

2024-12-27 19:31:28
推荐回答(4个)
回答1:

1。他和你没什么两样(一样差),类似用法的还有no worse than.
2,这是新概念英语第四册第29课《Pieces of mind》中有一句“There is no sky in June so blue that it dose not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it dose not waken the vision of a greater beauty..” 其中“No…so…that…not…” 原意为”没有人或物…到…程度以至于不干某事” 但实际上, 这是个强调句型。吕志士和何宗礼的《新概念英语学习参考(四)》中的翻译: “6月蔚蓝的天空总使人遥想一个更加蔚蓝的苍穹, 美丽的落日总叫人联想起更绚丽的景象….”

回答2:

我不以了

看看哪个一吧

回答3:

他和你一样差。
六月的天再蓝不过了。

回答4:

1.NO MORE THAN ....意思是和...一样不好的意思
第一句可以翻译为"他和你一样差"
另外告诉你NOT MORE THAN 是不比...强/不比...好的意思
虽然区分有难度,但记就好了