by the end of和at the end of的区别为意思不同、用法不同、侧重点不同,用法如下:
一、用法不同
1.by the end of用法:用作及物动词,也可用作不及物动词,在用作不及物动词时,常常与介词或副词构成短语; 用作及物动词时,通常接名词或代词作宾语。可用于被动结构。
2.at the end of用法:end的基本意思是“最后部分”“末尾”,引申可表示“端”“尽头”“梢”“终止”“死去”等。
二、意思不同
1.by the end of意思:在?尽头
2.at the end of意思:在?的结尾
三、侧重点不同
1.by the end of侧重点:By the end of用于表示时间的场合,往往含有“不迟于”的意味。
2.at the end of侧重点:at the end of用于表示具体事物或场所的场合,它也可以用来表示比喻意。
lz
答:at
the
end
of,
by
the
end
of,
in
the
end
at
the
end
of意为“在……结束时、在……的尽头”,可用以指时间或处所,强调一段时间的结束点或某段路程的终止处,例如:
our
school
held
a
sports
meeting
at
the
end
of
last
year.去年年终我校举行了一次运动会。
at
the
end
of
this
street
you’ll
find
a
bookshop.在这条街的尽头你可看见一家书店。
by
the
end
of意为“到……末为止”,后可跟过去时间与过去完成时连用,也可跟将来时间,而与将来时连用。例如:
by
the
end
of
last
term
we
had
learned
five
english
songs.
到上学期末我们已学会五首英语歌曲。
the
world
population
will
pass
six
billion
by
the
end
of
the
twentieth
century.
到二十世纪末,世界人口将超过六十亿。
in
the
end意为“最终、最后”,与at
last
或者finally同义。例如:
in
the
end
they
caught
the
thief.
这一对短语的意思都是“在…的末了”、“在…的一端”,意义上相似,但使用场合有所不同。
一般说来,at
the
end
of用于表示具体事物或场所的场合,它也可以用来表示比喻意。例:
The
school
is
situated
at
the
end
of
the
street.
该校位于这条街的尽头。
We'll
have
an
exam
in
English
at
the
end
of
January.
一月底我们要参加英语考试。
They
were
at
the
end
of
their
patience.
他们忍无可忍。
He
is
at
the
end
of
his
wits.
他智穷才尽,束手无策。
By
the
end
of用于表示时间的场合,往往含有“不迟于”的意味。值得注意的是,at
the
end
of亦可用于表示时间的场合(见上面第二个例句),但其义和by
the
end
of有所不同。试对比下面两例:
at
the
end
of
January
一月底(指一月份的最后一天)
by
the
end
of
January
一月底之前(指一月份结束前的几天)
We
are
to
complete
the
task
by
the
end
of
the
year.
年底之前我们必须完成此项任务。
Their
communication
is
at
an
end.
他们的交往到此为止。
短语
in
the
end的涵义是“终于”、“最后”,其义相当于
at
last。例:
I'm
sure
everything
will
turn
out
satisfactory
in
the
end.
我确信,最后一切都会令人满意的。
In
the
end
things
will
mend.
船到桥头自会直。