邓丽君的《爱人》歌词翻译

2024-12-13 12:09:15
推荐回答(3个)
回答1:

因为爱着你,这已经足够。
即使不能与你并肩在街上幸福地漫步,只要你能时时回到这小屋,我也甘心做个期盼你归来的女人。
心已伤,泪满襟,这就是被爱的滋味。
时光仿佛使我们不再分离。
凝视着你,紧紧靠着你,被你深情地拥抱,我好希望就这样幸福地活在你的怀抱中!

邂逅的相遇,少一些也好,迟一些也罢。什么都不用说,我都能够理解,只要你心中至少还留有一个我。我甘愿做一个目送你离去的女人。
心已伤,泪满襟,这就是被爱的滋味。
明天使我们的感情不再被破坏。
分离了,割舍不了了,想着的是再次的相见,我好希望就这样在你的怀抱里入睡!
高潮重复:
心已伤,泪满襟,这就是被爱的滋味。
明天使我们的感情不再被破坏。
分离了,割舍不了了,想着的是再次的相见,我好希望就这样幸福地活在你的怀抱中!

这个才是,上面的是日语版《再见!我的爱人》的翻译!

回答2:

曾经想过 真不愿这样毫无理由被迷惑
再也不愿多说 为什么我是如此地冷漠
午夜的灯火 燃烧后悄悄被黑夜吞没
不再闪烁 没有热情变成了冰河
请爱着我 请再爱着我
用你的温柔和承诺
我要向人们诉说 沉默不再跟着我
请爱着我 请再爱着我
甜蜜的感觉吸引我
不再拥有这份寂寞
在夜空 请你呼唤我

回答3:

第一段:
グッドバイ マイ ラウ この街で
goodbye my love 在这个街角
グッドバイ マイ ラウ 歩いてゆきましょ
goodbye my love 我和你在徜徉
あなたは右に 私は左に
你在右边 我在左边
振り向いたら负けよ
忍不住的沉默

グッドバイ マイ ラウ もう一度抱いて
goodbye my love 再次拥抱我吧
グッドバイ マイ ラウ 私の涙を
goodbye my love 我的眼泪
あなたの頬で ふいているのよ
滴落在你的脸颊
泣きまねじゃないの
那不是(为别离而)装的哭泣
忘れないわ あなたの声
忘不了 你的声音
优しい仕草 手のぬくもり
温柔的举措 宽厚温暖的手
わすれないわ くちずけの时
忘不了 与你接吻时的甜蜜
そうよあなたの あなたの名前
还有啊, 那就是你的 你的名字
(独白):
再见了我的爱人,我将永远不会忘记你
也希望你不要把我忘记
也许我们将来还会有见面的一天,不是吗?

第二段:
グッドバイ マイ ラウ 二人の恋が
goodbye my love 我们两个人的恋情
グッドバイ マイ ラウ 真実ならば
goodbye my love 我真切地相信
いつかは逢える これが本当の
我们总有一天会相见
さよならじゃないの
再见还会相见

忘れないわ あなたの声
忘不了 你的声音
优しい仕草 手のぬくもり
温柔的举措 宽厚温暖的手
わすれないわ くちずけの时
忘不了 与你接吻时的甜蜜
そうよあなたの あなたの名前
还有啊, 那就是你的 你的名字
もちろんあなたの あなたの名前
当然是你的 你的名字