“拉大旗,做虎皮”与“与虎谋皮”分别是啥意思?

2024-12-27 19:38:40
推荐回答(1个)
回答1:

词 目 拉大旗作虎皮   发 音 lā dà qí zuò hǔ pí   释 义 喻指借别人的声势去吓唬别人。例:“张斗红画得很一般,怕人看不起,动不动就搬出张大千吓唬人,其实他和张大千仅有一点远房亲戚关系,可是他四处乱吹,无非是拉大旗作虎皮抬高自己罢了,并不说明他的画好。”   提 示 也作“扯大旗作虎皮”。   出 处 鲁迅《且介亭杂文末编•答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》首先应该扫荡的,倒是拉大旗作为虎皮,包着自己,去吓唬别人。   近 义 狐假虎威

释义
  释义 与老虎商量,要谋取它的皮。本作“与狐谋皮”。比喻跟所谋求的对象有利害冲突,一定不能成功。现多用来形容跟恶人商量,要牺牲自己的利益,一定办不到。
编辑本段用 法
  偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义   示 例 续范亭《学习漫谈》:“实际上是做了三十年~的事,几乎被虎吃了。”   近义词 海中捞月、枉费心机、水中捞月   反义词 行之有效、立竿见影
编辑本段造句示范
  1 你和他合作,简直就是与虎谋皮,是不会有什么发展的。   2 要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。