懂日文的帮我翻译一下可以么?

2024-11-27 09:37:22
推荐回答(2个)
回答1:

摘自:
中岛美雪 - ルージュ (即中文歌曲《容易受伤的女人》原曲)

ルージュ
●口红

口をきくのが うまくなりました。
●我变得会说话了
どんな酔いしれた人にでも。
●无论面对怎样陶醉的人
口をきくのが うまくなりました。
●我变得会说话了
ルージュひくたびに わかります。
●每当涂口红时我都明白

あの人 追いかけて この街へ 着いた顷は
●当我追逐他来到这座城市
まだルージュはただ 一つうす桜。
●唯一的一只口红淡樱色
あの人 追いかけて 缲り返す人违い いつか泣き惯れて
●为追逐他 一次次认错人 不觉之间习惯了哭泣
口をきくのが うまくなりました。
●我变得会说话了
ルージュひくたびに わかります。
●每当涂口红时我都明白

つくり笑いが うまくなりました。
●我变得会作笑了
心驯染めない 人にでも。
●即使面对心有距离的人
つくり笑いが うまくなりました。
●我变得会作笑了
ルージュひくたびに わかります。
●每当涂口红时我都明白
生まれた时から 渡り鸟も渡る気で
●候鸟并非一出生就知道
翼をつくろうことも 知るまいに
●为了迁徙丰满羽翼
気がつきゃ镜も 忘れかけたうす桜 おかしな色と笑う。
●偶尔察觉 这个快被镜子遗忘的淡樱 笑他是怪颜色
つくり笑いが うまくなりました。
●我变得会作笑了
ルージュひくたびに わかります。
●每当涂口红时我都明白
生まれた时から 渡り鸟も渡る気で
●候鸟并非一出生就知道
翼をつくろうことも 知るまいに
●为了迁徙丰满羽翼

=========================================================

完整日文歌词:

ルージュ

口をきくのが うまくなりました。
どんな酔いしれた人にでも。
口をきくのが うまくなりました。
ルージュひくたびに わかります。
あの人 追いかけて この街へ 着いた顷は
まだルージュはただ 一つうす桜。
あの人 追いかけて 缲り返す人违い いつか泣き惯れて
口をきくのが うまくなりました。
ルージュひくたびに わかります。

つくり笑いが うまくなりました。
心驯染めない 人にでも。
つくり笑いが うまくなりました。
ルージュひくたびに わかります。
生まれた时から 渡り鸟も渡る気で
翼をつくろうことも 知るまいに
気がつきゃ镜も 忘れかけたうす桜 おかしな色と笑う。
つくり笑いが うまくなりました。
ルージュひくたびに わかります。

生まれた时から 渡り鸟も渡る気で
翼をつくろうことも 知るまいに

回答2:

问签变好吃了 .
怎样的醗意志被人在譬如 .
问签变好吃了 .
每次拉都会知道口红 .
追赶那人,到达这个街上了 ?是
还口红是只是一个薄樱花 .
追赶那人 ?矣归还的人 ?好或哭 ?被之后
问签变好吃了 .
每次拉都会知道口红 .