求歌曲<Life Goes On>的中,日文翻译和罗马发音

就是高达SEED上的一首歌,表告诉我你没听过SEED-,-
2024-12-13 02:15:07
推荐回答(2个)
回答1:

Life Goes On

演唱:有坂美香
作词:有坂美香
作曲:梶浦由记
编曲:西川进、梶浦由记

日文歌词:
涙で渗んだこの空を见上げるたび
儚い苍さが 胸を绞め付けてく
运命なら悲しみの果てまで
戦い続けた日々の后に
Life Goes On
燃え上がる命がある限り
真実と自分さえ见失いそう それでも
Life Goes On
护りたくて心は砕かれて
本当の悲しみを知った瞳は
爱に溢れて
冬に咲く花が霞む景色彩る
强さは优しさ そう歌いかけてる
何のため 谁のために
君は戦い続けるのだろう 今
Life Goes On生まれ変わる いつしか出会えるなら
Ah何かをもう二度と失いたくは无いけど
Life Goes On
この时代に生まれてきた限り
この腕で この胸で今受け止めよう
爱を信じて
(I can feel your heart in emotion
Deep down in your mind and passion
Life goes on and on
We love each other in the sunless abyss)
(Life Goes On…)
(Go way to the stormy come way me…)
Life Goes On
燃え上がる 命があるかぎり
いつの日かもう一度光を分かち合いたい
Life Goes On
护りたくて祈りを空に乗せて
本当の悲しみを悲しみを知った瞳は
爱に溢れて
爱に溢れて…

======================================================

罗马拼音:
namida de shin nda kono sora wo miage rutabi
hakanai ao saga mune wo shime tsuketeku
unmei nara kanashi mino hate made
tatakai tsuduke ta hibi wo ato ni
Life Goes On moeaga ru
inochi gaaru kagiri
shinjitsu no jibun sae miushinai sou soredemo
Life Goes On mamori takute
kokoroha kudaka rete
hontou no kanashi miwo shitta hitomi ha
ai ni afure te
fuyu ni saku hana ga kasumu keshiki irodoru
tsuyosa ha yasashi sa sou utai kaketeru
nanno tame dare no tameni kun ha
tatakai tsuduke runodarou ima
Life Goes On umare kawari
itsushika deae runara
kore ijou mou nido to ushinai takuhanai demo
Life Goes On kono toki ni
umare tekita kagiri
kono ude de kono mune de ima uke tomeyou
ai wo shinji te
(I can feel your heart in emotion
Deep down in your mind and passion
Life goes on and on
We love each other in the sunless abyss)
(Life Goes On…)
(Go way to the stormy come way me…)
Life Goes On moeaga ru
inochi gaaru kagiri
itsuno nichi ka mou ichido hikari wo waka chi ai tai
Life Goes On mamori takute
inori wo jikuu ni hase te
hontou no kanashi miwo shitta hitomi ha
ai ni afure te
ai ni afure te…

=======================================================

中文意思:
每当仰望被泪水所浸透的天空,
阵阵缥缈的苍茫渐渐充斥心胸。
若是宿命我们必将走出这片悲伤,
沿着昔日那一次次战斗的痕迹。
生命在延续,纵情地燃烧,
只要生命仍在延续,
即使几乎与真实的自己擦肩;
生命在延续,愿将你保护,
纵使心会为之粉碎。
那已经懂得真正悲伤的双眼,
定会溢满爱恋。
冬季盛开的花儿为朦胧的景致添上色彩,
仿佛吟唱着“越是坚强,越懂得温柔。”
此时不停战斗着的你,
究竟为何而战,为谁而战?
生命在延续,浴火重生后,
若命中注定会再次相逢,
决不希望再次失去;但是
生命在延续,在这个时代,
只要身处乱世中,
凭这双手,凭这胸膛,现在让我们去结束战争,
让我们去相信爱情。
生命在延续,纵情地燃烧,
只要生命仍在延续,
在未来的某人,我愿再次与你分享光芒;
生命在延续,愿将你保护,
对着天空许下心愿,
那已经懂得真正悲伤的双眼,
定会溢满爱恋。。。。

回答2:

确实没听过,但是我懂日语