纠正一下一楼的,さようなら在这里不能用,我们专业的平时都不说这个词的,除非在最后毕业和老师说再见的时候,这个词只在长时间的分别时才会用(人死了也可以)。
其实你完全不用那么拘谨,日本人没有你想的那么死板,尤其是现在的年轻女性,大多数都比较随和。
二楼那个おつかれさまでした也不合适,这个在同事之间用的多,师生之间你只需表达对他的谢意即可。
第一次的话就说はじめまして、XXXです、どうぞよろしくお愿いします。就可以了,不用太官方,反而会让彼此感觉很远。
以后再去上课进门的时候就说声こんにちは、今日はいい天気ですね。就可以了,当然不用天天说天气好,你想有人天天跟你说“今天天气真好呀”,是不也有点怪。简单地打声招呼,如果当天发生了什么也简单地提一下就好。不要太拘谨了。
回答问题她问什么你答什么就好,也没有固定的客套话。
临走时说一声あいがとうございました。じゃね。就可以了。不用客气那么多。
你和老师年龄相仿又都是女性,接触时间长了比较熟悉了,就会感觉老师就像朋友一样,没什么的。
我们有个外教就是个30多岁的女的,虽然比我们大10几岁,不过跟我们就像朋友一样。平时什么都可以聊的。
不用紧张,加油吧!
刚开始的时候一般都是寒暄用语:日本人一般说天气;可以夸夸老师的服装__今日はきれいですね;看起来好精神啊—-先生は元気いっぱい等。。。
课程结束的时候一般就是谢谢。有时候可以邀请老师一起吃饭,时间がありましか、一绪に食べろうか
上课之前,见到老师就说おはようございます、こんにちは(你好,前一个是早上用的,后一个是白天的时候,也就上不早也不晚的时候用的。)上课回答问题什么的就直接回答完毕就可以了,就像其他课一样,下课了就谢谢老师说ありがとうございました,或是说辛苦了おつかれさまでした
就和咱们上课是一样的呀,见到老师就说声早上好,おはようございます、こんにちは、你好。或者谈谈天气什么的,日本人爱谈天气。いい天気ですね、今天天气真好!上课回答问题和咱们上课一样回答玩了就坐下吧什么都不用说。下课了就说说谢谢ありがとうございます或者再见さようなら、じゃね、また、明日。
人家老师上课,没有让你讨论和回答问题,最好不要占用人家时间说话。上课前说:おはようございます、こんにちは こんばんは看上课时间决定;
授业が终わったら、「ありがとうございます」という。