求地道的英文翻译 意思差不多就行 我以为在经历了那么多以后 已经不会再哭泣 谁知道却哭的像个孩子

2025-01-24 15:39:38
推荐回答(4个)
回答1:

地道的翻译:“I thought that after so many have won't cry again Who knows but cry like a child Don't know what to do”

回答2:

前半句想要用虚拟语气,
I thought I wouldn't/would never cry again after experiencing so much, but unexpectedly I cried like a child. I (really) don't/didn't know what to do.

回答3:

I thought that I had been through so many things that I wouldn't even cry again, but I cried like a child who doesn't know what to do.

回答4:

我建议你下一个有道词典