晏子用讽谏提醒景公不要滥杀人,一国之君因为臣民丢了为自己养的鸟而杀了他会成为诸侯的笑柄,晏子同时也在提醒景公尊重士,招贤纳士需要的是让士人体会到自己被尊重,他从诸侯对这件事看法与士大夫对这件事可能有的影响来说明烛邹不应被杀,同时晏子又在第一条提到烛邹确实有错,给了景公以肯定,他并没有从这件事本身为烛邹开脱,而是从景公的立场让景公知道这件事可能会产生的影响,使景公自己认识到不应该杀烛邹。
大概是这个意思,你自己再整理一下,下面是百科和一个问题里的参考一下吧。
http://baike.baidu.com/view/1439522.htm
景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之。公怒,诏吏杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之。公曰:“勿杀,寡人闻命矣。”
注:①齐景公,姓姜,名杵臼,春秋时代齐国的国君。②烛邹,齐景公的臣仆。③弋(yì):将绳子系在箭上射。
齐景公喜欢射鸟,使用烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了。景公大怒,诏告官吏杀掉他。晏子说:“烛邹的罪有三条,我请求列出他的罪过再杀掉他.”景公说:“可以”。于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:“烛邹,你为国君掌管鸟而丢失了,是第一条罪;使我们的国君因为丢鸟的事情而杀人,是第二条罪;使诸侯们知道这件事了,以为我们的国君重视鸟而轻视士人,是第三条罪。”把烛邹的罪状列完了,晏子请示杀了烛邹。景公说:“不要杀了,我明白你的指教了。”