翻译硕士就是专业硕士,和学术硕士的差别体现在几个方面:
1. 证书略微不同,都是双证,毕业证是一样的,学位证上一个是英语语言文学硕士,一个是翻译硕士
2. 考试科目不同,学硕考政治,二外,基英和专业课,翻硕考政治,基英,翻译和百科及汉语写作
3. 学制不同,学硕为两年半到三年,专硕都是两年,除了南大~
专硕一般都不考二外的,只有外交学院,北外和南航要求考二外,其他都不考~
难度还是有的,上外学校好,城市好,竞争肯定激烈,就业么看你自己啦,可以做翻译,可以去外企,可以做老师啊~
一个是学术型硕士,一个是专业硕士,都有学位,以前都是学术型竞争激烈,经常从学术型向专业硕士调剂,不过2011年报专业硕士的超多!