哈哈,这帮笨蛋,
remind 的主语只能是物,事,比如说 看到你让我想起了我的高中同学(seeing you reminds me of my high schoolmate) remind 是让某人想起,联系起别的什么
而你这句话中的“提醒”有告诫的意思,用warn 语气太重,用“tell”其实就挺好的
“经常”用"often",不能用“usually”."usually "是通常的意思,比如说“这道题通常的解法是图形结合法”这里我们用“usually”
我的翻译:Our english teacher often tells us to pay attenton to our pronuciaton.
Our English teachers always reminded me to pay attention to the pronunciation.
不用客气
Our English teacher usually reminds me to pay attention to the pronunciation。
绝对正确!谢谢提醒,没注意看到!
我们的英语老师经常提醒我要注意发音。
Our English teacher usually reminds me to pay attention to our pronounciation.
风de翅膀- 我也说你一下。
want 是‘想要’,不是我们做什么。
应该译为:
Our English teacher often reminds me to pay attention to the pronounciation.