【빠지다】“掉、漏、落入、掉进” 等意思。【-어/아/여】连个动词连接用的助词,一般表示两个动作的前后关系。也就是说, 【닳아 빠지다.】直译过来就是 “磨了、漏了”==》磨漏了
变瘦,变苗条的意思。
助词 非要翻译过来是无解的。现在鞋底磨到脚底板都开始疼了。与汉语中的助词有些不同。韩语中经常用到助词。닳아的아不是助词