谷歌翻译以前还行,不知道为什么,感觉现在好像有点儿靠不住,没以前好用了。其实翻译软件都只能起个参考作用。
推荐一下灵格斯吧,lingoes,这个翻译软件不要钱,里面可以自己装很多词典,也显示谷歌之类橡亮档的翻译结果,比较全面,用作参考是很不错的。键纯我是学英语的,现在基本梁乱专职翻译的都用这个,北外高翻院长也推荐的哦~
都有局限
一般都不准,随便打一句简单的进去都不行,一切都很死板。
单词什么的还可以。一句或者一段就不行,纯粹睁搏橡尘是按字按句地翻译词组,悉如祥再套成一句话。建议不要用这类软件翻译文章、句子,问老师还是比较灵活准确的。