蒲松龄的《狼》的翻译:"少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。"

该句中“久之”的“之”是什么意思?
2024-11-23 15:26:37
推荐回答(3个)
回答1:

助动词,没有实在意义

回答2:

时间长了

回答3:

补足音节,无实在意义