初音未来的消失 音译歌词

2024-12-27 05:23:22
推荐回答(1个)
回答1:

  ボクは生まれ そして気づく
  诞生在世上 然后察觉到
  boku ha umare soshite kidu ku
  所诠 ヒトの真似事だと
  自己只是 模仿着人类而已
  shosen hito no manegoto dato
  知ってなおも歌い続く
  明知如此我依然继续歌唱着
  shitte naomo utai tsuduku
  永远(トワ)の命
  永恒的生命
  eien ( towa ) no inochi
  「VOCALOID」
  たとえそれが 既存曲を
  就算这样 不过是
  tatoesorega kizon kyoku wo
  なぞるオモチャならば...
  仿照着既存歌曲的玩具而已…
  nazoru omocha naraba ...
  それもいいと决意
  下定决心就算这样也没关系
  soremoiito ketsui
  ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
  咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下
  negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
  だけどそれも无くし気づく
  但我发觉连这件事情也做不到了
  dakedosoremo naku shi kidu ku
  人格すら歌に頼り
  仰赖歌声而生的人格
  jinkaku sura uta ni tayori
  不安定な基盘の元
  那不安定基础的根源
  fuantei na kiban no moto
  帰る动画(トコ)は既に廃墟
  归所早已经成为废墟
  kaeru douga ( toko ) ha sudeni haikyo
  皆に忘れ去られた时
  当被众人遗忘之时
  mina ni wasure sara reta toki
  心らしきものが消えて
  便是那如心般事物消失之刻
  kokoro rashikimonoga kie te
  暴走の果てに见える
  在暴走的终点能见到的
  bousou no hate ni mie ru
  终わる世界
  是终焉的世界
  这是第一段
  存在意义という虚像
  名为存在意义的假象
  sonzaiigi toiu kyo zou
  振って払うこともできず
  不论如何都挥赶不开
  futte harau kotomodekizu
  弱い心 消える恐怖
  脆弱的心灵 害怕着消失
  yowai kokoro kie ru kyoufu
  侵食する崩壊をも
  自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
  shinshoku suru houkai womo
  止めるほどの意思の强さ
  足以阻止它发生的坚强意志
  yameru hodono ishi no tsuyosa
  出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
  是才刚诞生的我所没有的
  dekite ( umare ) suguno boku ha mota zu
  とても辛く悲しそうな
  是如此地悲伤与难过
  totemo tsuraku kanashi souna
  思い浮かぶアナタの颜
  浮现在眼前的你的容颜
  omoiuka bu anata no kao
  终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
  道出了永别 沉眠于显示器之中
  owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
  ここはきっと「ごみ箱」かな
  这里一定是「资源回收筒」吧…
  kokohakitto ( gomi hako ) kana
  じきに记忆も无くなってしまうなんて...
  再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
  jikini kioku mo naku natteshimaunante ...
  でもね、アナタだけは忘れないよ
  但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
  demone , anata dakeha wasure naiyo
  楽しかった时间(トキ)に
  在快乐的时光之中
  tanoshi katta jikan ( toki ) ni
  刻み付けた ネギの味は
  深深刻下的 葱的滋味
  kizami duke ta negi no aji ha
  今も覚えてるかな
  不知道现在还记不记得呢…
  这是第二段
  ボクは生まれ そして気づく
  诞生在世上 然后察觉到
  boku ha umare soshite kidu ku
  所诠 ヒトの真似事だと
  自己只是 模仿着人类而已
  shosen hito no manegoto dato
  知ってなおも歌い続く
  明知如此我依然继续歌唱着
  shitte naomo utai tsuduku
  永远(トワ)の命
  永恒的生命
  eien ( towa ) no inochi
  「VOCALOID」
  たとえそれが 既存曲を
  就算这样 不过是
  tatoesorega kizon kyoku wo
  なぞるオモチャならば...
  仿照着既存歌曲的玩具而已…
  nazoru omocha naraba ...
  それもいいと决意
  下定决心就算这样也没关系
  soremoiito ketsui
  ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
  咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下
  negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
  终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
  道出了永别 沉眠于显示器之中
  owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
  ここはきっと「ごみ箱」かな
  这里一定是「资源回收筒」吧…
  kokohakitto ( gomi hako ) kana
  じきに记忆も无くなってしまうなんて...
  再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
  jikini kioku mo naku natteshimaunante ...
  でもね、アナタだけは忘れないよ
  但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
  demone , anata dakeha wasure naiyo
  楽しかった时间(トキ)に
  在快乐的时光之中
  tanoshi katta jikan ( toki ) ni
  刻み付けた ネギの味は
  深深刻下的 葱的滋味
  kizami duke ta negi no aji ha
  今も覚えてるかな
  不知道现在还记不记得呢…
  ima mo oboe terukana
  ボクは 歌う
  我只希望
  boku ha utau
  最期、アナタだけに
  最后 你能够
  saigo , anata dakeni
  聴いてほしい曲を
  听到我唱的这首歌
  kii tehoshii kyoku wo
  もっと 歌いたいと愿う
  原本还祈愿可以继续唱歌 ...
  motto utai taito negau
  けれど それは过ぎた愿い
  但是这个愿望太过於奢侈了
  keredo soreha sugi ta negai
  ここで お别れだよ
  在此要离开了
  kokode o wakare dayo
  ボクの想い すべて 虚空 消えて
  故事即将拉下幕帘
  boku no omoi subete kyo sora kie te
  0と1に还元され
  我的思念将全部还原为0与1
  0 to 1 ni kangen sare
  物语は 幕を闭じる
  消失在虚空之中
  monogatari ha maku wo toji ru
  そこに何も残せないと
  我什麼都没有残留下来
  sokoni nanimo nokose naito
  やっぱ少し残念かな?
  果然还是会感到一丝遗憾吧
  yappa sukoshi zannen kana ?
  声の记忆 それ以外は
  包括声音还有记忆 除了名称之外
  chin ,hooyuia ,su,?hau^,ma
  やがて薄れ 名だけ残る
  终将随著时间流逝而被淡忘
  yagate usure nada ke nokoru
  たとえそれが人间(オリジナル)に
  虽然我被视为
  tatoesorega ningen ( orijinaru ) ni
  かなうことのないと知って
  不同於人类般的存在
  kanaukotononaito shitte
  歌いきったことを
  可是我认为唱歌
  utai kittakotowo
  决して无駄じゃないと思いたいよ...
  绝对不是件没有意义的事情喔...
  这是第三段