请问这句话怎么翻译成俄语

2024-12-02 13:47:37
推荐回答(3个)
回答1:

Yuyuan главного входа в глаза построен в династии Цин Цяньлун великолепный "Sansui зал", "Sansui считается стволовых предвещает ничего хорошего для жатвы, так назван по имени" Sansui зал "является видение деловых людей для сбора . зрительного зала, три куска склеенного картона, верхняя часть книги "городские леса" слова, пан Yunrui затем транспортируется каменных горных цветов посадка деревьев, желание украсить город
Yuyuan glavnogo vhoda v glaza postroen v dinastii Tsin Tsyanʹlun velikolepnyĭ " Sansui zal " , " Sansui schitaet·sya stvolovyh predveshchaet nichego horoshego dlya zhatvy, tak nazvan po imeni " Sansui zal " yavlyaet·sya videnie delovyh lyudyeĭ dlya sbora . zritelʹnogo zala, tri kuska sklyeennogo kartona , verhnyaya chastʹ knigi " gorodskie lesa " slova , pan Yunrui zatem transportiruet·sya kamennyh gornyh tsvetov posadka derevʹev, zhelanie ukrasitʹ gorod

回答2:

Enter yuyuan garden entrance view is the emperor qianlong of the qing dynasty built splendid "three spike don" "a stem three spike is considered harvest auspicious, so dubbed" three spike hall ", it is to harvest merchants in the longing. Hall, the top three gild plaque, a book had the words "urban forest", PanYunRui flowers that stone mountain, shipped to beautify the city, trees

回答3:

При входе главных ворот Ю Юн появляется в глаза великолепный зал Сансуй 。“Один ствол и три колоса” считается символом урожая ,поэтому так назвалось ,являеся мечтой торговцев。 В зале три наклеенные золотом доски с надписью 。На самой верхней доске написано: горы и леса города 。В своё время Пан Юнжуй возил камни ,строил горы ,сажал деревья и цветы , для того ,чтоб украшать этот город 。