My English is a little weak.
1、weak
英 [wiːk] 美 [wiːk]
adj.虚弱的;无力的;不牢固的;易损坏的;易破的;易受影响的;懦弱的;软弱无力的。
He was a nice doctor, but a weak man who wasn't going to stick his neck out
他是位为人和蔼的医生,但胆小怕事,不敢冒什么风险。
2、little
英 [ˈlɪtl] 美 [ˈlɪtl]
adj.小的;比较小的;(用在形容词的后面表示喜爱或厌恶,尤指屈尊俯就地)可爱的,可怜的,讨厌的;年幼的;幼小的。
det./pron.(与不可数名词连用)不多的;(与不可数名词连用)少量的,一些。
adv.不多;稍许;略微;少许;少量;一点。
On their way back to Marseille they spoke very little
返回马赛的路上,他们没怎么说话。
扩展资料:
weak, feeble, infirm这三个词的共同意思是“弱的”。辨析如下:
weak用于修饰人、人的身体及其各部分器官,为最普通用语; feeble多指体格、脉搏、声音等“虚弱的,无力气的”,语气较weak强且庄重。例如:
Her pulse was very feeble.她的脉搏很微弱。
infirm特指因年老而衰弱。例如:
My grandpa is infirm with age.我祖父年老体衰。
weak,feeble,frail,fragile这些形容词均有“虚弱的,乏力的”之意。辨析如下:
weak普通用词,指缺乏应有的力量,可用于身体、意志或精神。
feeble指身体衰弱无力,精力几乎耗尽,含令人怜悯的意味。
frail多指因经常生病而身体纤弱。
fragile可与frail换用,但语气强,侧重脆弱,指人容易生病,指物容易破碎。
正确讲法应该是这样:
My English is a little weak.
更可以这样说:
Please forgive me if I make any errors; my English is a little weak.
(如果有任何错误,请多多包涵;我的英文不太好。)
如果要向别人解释自己英文不好,绝对不要使用“poor”这个字,因为这是错误用法,你可以有其他说法,例如:
1. My English isn't very good.(我的英文不太好。)
2. My English is pretty basic.(我只会简单的英文。)
3. My English is pretty limited.(我懂的英文非常有限。)
---- I am not good at English.
---- My English is so poor.
My English is poor.
My English is poor