我急需《莫斯科郊外的晚上》俄文歌词 并有中文标注其读音

2024-11-28 14:21:15
推荐回答(4个)
回答1:

1.Подмосковные вечера (俄文歌词)
(莫斯科郊外的晚上)

Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится,
В эти тихие вечера.
Что ж ты милая смотришь искоса
Низко голову накланя
Трудно высказать и не высказать.
Всё, что на сердце у меня
А развет уже всё заметнее,
Так пожалуйста будь добра
Не забудь ты, эти летние
Подмосковные вечера.

莫斯科郊外的晚上(中文歌词)

深夜花园里四处静悄悄
只有树叶在沙沙响

夜色多么好
令人心神往
多么迷人的晚上
我的心上人坐在我身旁
悄悄看着我不声响
我愿对你讲
不知怎样讲
多少话儿留在心上
长夜快过去天色蒙蒙亮
衷心祝福你好姑娘
但愿从今后
你我永不忘
莫斯科郊外的晚上

回答2:

Не слышны в саду даже шорохи, [ne slyshny v sady daje shorahi]
Всё здесь замерло до утра. [vsio zdes’ zamerla da utra]
Eсли б знали вы, как мне дороги [esli p znali vy kak mne doragi]
Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera]
(repeat)

Речка движется и не движется, [rechka dvijetca i ne dvijetca ]
Вся из лунного серебра. [vsya iz lunnava serebra]
Песня слышится и не слышится [pesnya slyshitca i ne slyshitca]
В эти тихие вечера. [v eti tihie vechera]
(repeat)

Что ж ты, милая, смотришь искоса, [shto sh ty milaya smotrish iskasa]
Низко голову наклоня? [niska golavu naklanya]
Трудно высказать и не высказать[trudna vyskazat’ i ne vyskazat’]
Всё, что на сердце у меня. [vsio shto na serce u menya]
(repeat)

А рассвет уже всё заметнее. [a rassvet uje vsio zametnee]
Так, пожалуйста, будь добра. [tak pajalasta bud’ dabra]
Не забудь и ты эти летние [ne zabud’ i ty eti letnie]
Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera]
(repeat)
莫斯科郊外的晚上
深夜花园里四处静悄悄
只有树叶在沙沙响
夜色多么好
令人心神往
多么迷人的晚上
我的心上人坐在我身旁
悄悄看着我不声响
我愿对你讲
不知怎样讲
多少话儿留在心上
长夜快过去天色蒙蒙亮
衷心祝福你好姑娘
但愿从今后
你我永不忘
莫斯科郊外的晚上

回答3:

中文读音你可以用酷狗音乐播放器去学。

回答4:

给你个地址,不光有注音
还有教你发音的视频:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b70039801000a7x.html