谁来帮我翻译一段话,不要机译!

2024-12-28 11:37:58
推荐回答(5个)
回答1:

这应该是一个打架的场景:(翻得马马虎虎,但很辛苦啊,花了不少时间哦!)

他们都想占得上风,互相压着对方的肩膀,都死死地顶着对方的二头肌,从而能牢牢地控制对方。最后,Dan把他的兄弟---要不是这五年来他的双胞胎兄弟一直这样对他--按在屋子的墙上,并猛地推了他一下,使得他的背撞在了粗糙不平的木板上,以至于他的头碰到了墙壁并且惊恐地哎呀地叫了一声。Dan哗地拉开了他兄弟衣服上的拉链,并且两手抓住了衣服上的两撮丁尼布,将他拉过了自己的胯下。开始,他须将缠在他腰上的包裹取下,并且护套绑在了他大腿肉多的地方。他用手掌打开了那双伸过来乱动的、讨厌的手,然后他意识到他们都想要去掉碍事的包裹和护套。再然后,他们都在忙于脱掉各自的裤子,蹬走脚上的靴子,扯掉他们平口短裤,直到俩人都光着屁股,又在互相压着对方。

他们都争取优势,在对方的肩膀,每个人都想避开的硬,惩治握对方的手推二头肌。最后,丹得,但是这五年来对他的双胞胎,违背了船舱壁,撞到对原木镶板,使他的头到墙上撞一个震惊咕噜把他的孪生兄弟。丹,考虑到自己是真正的文章,只是突然出现在他的双胞胎的飞行按钮,并得到了两个牛仔fistfuls要拷贝下来过去他的大腿。首先,他不得不绕过第二丹的腰裹过的包,绑在他的大腿肉的一部分鞘。他拍了拍了忙,不想要的手前两次他意识到,他们试图以帮助包的限制和护套清除。然后,他们都努力消除自己的裤子,开始他们的靴子,因为他们去了,炸飞了义和团,直到他们都是光秃秃的,称职的和相互迫切了。

回答2:

他们俩都争取优势,推动在对方的肩膀,每个人都想把他们的手在其他的二头肌在坚硬的,惩罚的抓地力。最后,得到了他的twin-but丹为5年,him-against双胞胎在小屋的墙壁,把他背靠在粗糙木质镶板,这样他的头撞到墙上用吃惊起来。丹,考虑到他自己是真货,刚才急匆匆的钮扣上他的双胞胎的苍蝇得到两个fistfuls拽下来的粗斜纹棉布走过他的大腿。首先,他不得不把那包缠在了第二丹的腰休息了,鞘的一部分被绑到他的大腿肉上。他掴了去忙,不想要的转手两次之前,他意识到他们正试图帮助摆脱制约包装和护套。然后他们俩都工作将他们自己的裤子,开始了他们去的时候,它提供了靴子...

回答3:

额,这是什么东东……不过还是翻译了,不太好,你自己修改下吧,我没有语境……
他俩都努力的想要占取主动优势,推着对方的肩膀,都想要用手牢牢地抓紧对方。最后,dan压制住了他的兄弟——然而过去五年他一直处于劣势——把他的背猛撞在小屋墙壁上粗糙的木质镶板上,他的头撞上了墙壁,发出了受惊的闷哼。考虑到自己成为真正的article?,dan于是(popped the button on his twin's fly ?)解开了双胞胎兄弟衣服上的纽扣,并从他腿上猛的撕下了两条牛仔布。首先,他不得不把包从另一个dan的腰部取下来,还有绑在他大腿上的鞘。他两次打走了那双不请自来的忙碌的手,直到他发现它们是在努力想帮助自己取下背包和鞘(外壳)。然后,两人都忙着褪下自己的裤子,并且踢掉了靴子,撕掉了他们的boxer?(这个是拳击手的意思啊)直到他们都赤裸着并再次压着对方。

回答4:

他们两个力争主动,相互推搡着对方的肩膀,都试图狠狠粗暴地抓住对方的二头肌。终于,丹把他的双胞兄弟按到小屋的墙上--不过过去五年他兄弟都是如此对他的,把他的背砰然撞到粗糙的木板墙上,使他的头随着一声惊呼撞到了墙。丹自认是个纯爷们,只是解开他兄弟裤子拉链上的纽扣,然后抓了两把牛仔布扯到他的大腿处。首先,他必须拿掉缠在二号丹腰上的包,还有绑在大腿根处的刀鞘。他两次拍掉不请自来瞎忙活的手,然后才发现那双手是要帮忙解开绑着的包和刀鞘。他们俩一起忙着脱掉各自的裤子,接着踢掉各自的靴子,扯掉内裤,直到两人都是屁股光溜溜的,然后再次互相压住对方。
fly: a strip of material sewn along one edge of a garment opening for concealing buttons, zippers, or other fasteners. (衣服上钉纽扣或拉链的那小条布。)
the genuine article:the real thing, not a substitute or imitation (译成纯爷们只是我个人的恶趣味,正统的翻译应该是货真价实。)

回答5:

他们都在争取优势,推动对方的肩膀,每个人都在努力的用自己的手紧紧的握住对方的手臂,使劲地抓,最后Dan 取得了胜利,但在前五年,Twin都在他之上,靠在小屋的墙上,被他猛裂击退到粗糙的木质镶板,他的头被狠狠地敲打在墙上,惊恐不已!Dan