谁能帮我把下面这句话翻译成法语?谢谢.

"在这个世界上 我比任何人都爱你"
2024-12-05 03:41:32
推荐回答(5个)
回答1:

应该是dans le monde!楼上的还训别人呢!自己都写不好!第二,用了最高级就不能再加比较级了!!第三,aucun的意思是没有人。你呢句话翻译出来后否定前移,意思就是:我并不比任何一个人更爱你!那就是不爱她了!这么基础的语法都不知道,真是的!
Personne ne t'aime plus que moi dans le monde.在这世界上没有人比我更爱你。

补充:三楼的,要说就说n'importe qui.不过这样说显得句子比较臃肿

回答2:

je t'aime le plus que personne du monde
老师才讲过的,呵呵

五楼的也不对啊,在比较级里面,通常用介词de表示范围,所以也不是dans le monde, 是du monde,不过我还是支持我的观点

回答3:

楼上们 这么一句重要的话怎么能敷衍楼主亚

应该是 Dans ce monde, je t'aime le plus qu'aucun d'autres.

回答4:

Je t'aime plus que n'importe quel personne de cet monde.

回答5:

前面一句不会,后面一句是Je t'aime!