川外2010年才开始招MTI,这两年考的百科都比较简单,很多都是常识,给的参考书目太多了,没必要全部看完,到网上搜搜中国文学常识,然后看看参考书目上比较有名的书,人就行了,不难。写作的话给的分都还蛮高,作文题目也都比较常见,很好写。还是平时积累吧,中文的话好词好句咯,要意境的话就多写点古诗词上去。2011年的考试题目是假如多了两个小时你会用它做什么,个人觉得散文比较好写。
这两年考的百科都比较简单,很多都是常识,给的参考书目太多了,没必要全部看完,到网上搜搜中国文学常识,然后看看参考书目上比较有名的书,人就行了,不难。写作的话给的分都还蛮高,作文题目也都比较常见,很好写。还是平时积累吧,中文的话好词好句咯,要意境的话就多写点古诗词上去。2011年的考试题目是假如多了两个小时你会用它做什么,个人觉得散文比较好写
055201英语笔译 055202英语口译:
初试参考书目:
1. 211翻译硕士英语
高校英语专业现行“精读”类课程高年级教材(任选)
2. 351英语翻译基础
1) 《英汉翻译简明教程》,庄绎传编著,外语教学与研究出版社
2) 《高级翻译十二讲》,杨全红编著,武汉大学出版社
3. 451汉语写作与百科知识
1) 《中国文化概论》,张岱年、方克立主编,北京师范大学出版社
2) 《中国文学史》,袁行霈主编,高等教育出版社
复试参考书目:
055201英语笔译:
《英汉翻译简明教程》,庄绎传编著,外语教学与研究出版社
《高级翻译十二讲》,杨全红编著,武汉大学出版社
055202英语口译:
《实用口译教程新编——理论技巧与实践》,李芳琴等编著,四川人民出版社
百科知识神马的就看你平时的积累吧~~英美文学和文化肯定是要知道的~~准备专八的时候都要准备这些的,写作也可以就按专八的准备!!我们老师说比专八简单~~