1.I like the Chinese new year better than any other festival. This is a time especially for rest and joy. I need not study. I wear good clothes and eat good food. I have a good time from morning till night. I am as happy as a king.
我喜欢中国新年比喜欢其它任何节日更甚。这是一个专为休息和欢乐的时间。我不需要读书。我穿好衣服,吃好东西。我每天从早到晚日子过得轻松愉快。我和上帝一样快乐。
2.One spring day some naughty boys were playing near a pond. They began to throw stones into the water. In the pond lived many frogs were much afraid of the boys, for the stones hurt some of the frogs. At last an old frog lifted his head out of the water and said, ¨Boys, please donˇt throw stones at us.〃 The boys said, ¨We are only playing.〃 ¨I know that, but please stop throwing stones, my boys. What is play to you is death to us,〃 said the old frog. So the boys stopped throwing stones and went away.春天里的一天,一些顽皮的男孩在一个水塘边玩耍。他们开始往水里扔石块。许多生活在水塘里的青蛙非常害怕这些男孩,因为石头曾弄伤了他们中的一些。最后一只老青蛙把他的脑袋探出水面,他说:“孩子们,请别向我们扔石头。”男孩说:“我们只是在玩耍。”“我知道,但请别扔石头,孩子们。对你们而言的玩耍对我们可意味着死亡。”老青蛙说。因此男孩们不再扔石头并且离开了
3.The Story of the Christ Child and Christmas When Rome was a great Empire ruled by Caesar Augustus and Israel was governed by King Herod, in the village of Nazareth lived Joseph and Mary. Joseph was a carpenter and Mary was a young virgin who would become his wife. Mary told Joseph of a dream in which she was visited by an angel who told her she had been chosen to bear the Son of God and his name was to be Jesus........
参考译文:
当罗马帝国是一个伟大的奥古斯都凯撒和以色列统治被统治被希律王在拿撒勒村庄,住约瑟夫和玛丽。约瑟夫是个木匠,玛丽是一个年轻的处女谁将会成为他的妻子。玛丽说,她在其中一个是由天使是谁告诉她,她已被选定承担上帝的儿子,他的名字是耶稣约瑟访问梦想。……
Tags: 圣诞节英语故事 , Christmas story , 关于耶稣的圣诞英语故事 ,
4.Most stories of Thanksgiving history start with the harvest celebration of the pilgrims and the Native Americans that took place in the autumn of 1621. Although they did have a three-day feast in celebration of a good harvest, and the local natives did participate, this "first thanksgiving" was not a holiday, simply a gathering. There is little evidence that this feast of thanks led directly to our modern Thanksgiving Day holiday. Thanksgiving can, however, be traced back to 1863 when Pres. Lincoln became the first president to proclaim Thanksgiving Day. The holiday has been a fixture of late November ever since.
However, since most school children are taught that the first Thanksgiving was held in 1621 with the Pilgrims and Indians, let us take a closer look at just what took place leading up to that event, and then what happened in the centuries afterward that finally gave us our modern Thanksgiving.
参考译文:
感恩与朝圣者和发生在1621年秋天举行的美洲原住民庆祝丰收的历史开始的楼层最多。虽然他们确实有一个好收成的庆祝为期三天的节日,和当地土人确实参与,这个“第一次感恩节”是不放假,只是一个聚会。很少有证据表明,这直接导致的感谢我们的节日感恩节假期现代化。感恩可以,但是,要追溯到1863年的时候普雷什。林肯成为第一位总统宣布感恩节。这个节日一直是11月下旬以来,夹具。
然而,由于大多数学校教导孩子们第一次感恩节是在1621年举行的朝圣者和印第安人,只是让我们看看发生了什么导致这一事件仔细一看,然后又如何在数百年之后,终于发生了我们的现代感恩节。
Tags: Thanksgiving Day , 关于感恩节的英语故事 ,
第一篇
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。
第二篇
Little Robert
Little Robert asked his mother for two cents.
"What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents
more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的。”
第三篇
Belling the cat
long ago,there was a big cat in the house.He caught many mice while they were stealing food.
One day the mice bad a meeting to talk about the way to deal with
their common enemy.Some said this,andsome said that.
At last a young mouse got up,and said that he had a good idea.
“We could tie a bell around the neck of the cat.Then when he comes near,we can hear the sound of the bell,and run away.”
Everyone approved of this proposal,but an old wise mouse got up and said,“That is all very well,but who will tie the bell to the cat?”The mice looked at each other,but nobody spoke.
给猫挂铃铛
很久以前,房子里有只大猫。他抓住了许多偷吃粮食的老鼠。一天,老鼠们开会讨论对付猫的办法。有的说这样,有有的说那样。最后一只小老鼠站起来,说他有一个好办法:我们给猫的脖子上拴一个铃当,当猫走近的时候,我们就可以听到铃声,就可以逃跑了。每个老鼠都同意这个建议,但是一只老老鼠站起来说:那谁去给猫戴上铃当呢?老鼠们你看我,我看你,没人出声了。
第四篇
Steps To Happiness
通往幸福的阶梯
Everybody Knows:
You can't be all things to all people.
You can't do all things at once.
You can't do all things equally well.
You can't do all things better than everyone else.
Your humanity is showing just like everyone else's.
每个人都知道:
你无法为每个人办到每件事。
你无法立刻完成所有的事。
你无法把所有的事都做的尽善尽美。
你无法把每件事都做的比别人好,
你只是和其他人一样。
第五篇
One day,a monkey drove his car near a lake.Sudden,he saw a tiger under a tree.The tiger saw him,too.The tiger ran very fast at the monkey.The monkey was very afraid and he and his car fell into the lake.The monkey couldn't swim and he shouted.A rabbit came and he jumped into the lake.The rabbit swam to the monkey but did not help him.Both of them shouted for help.Luckily,a giraffe came along.He was very tall.He helped the rabbit and the monkey.
一天, 猴子驾驶了他的汽车在lake.Sudden 附近, 他看见一只老虎在tree.The 老虎之下看见了他, too.The 老虎运行了在monkey.The 猴子非常快速地害怕非常并且他和他的汽车分成lake.The 猴子couldn't 游泳并且他shouted.A 兔子来了并且他跳入lake.The 兔子游泳对猴子但没有帮助him.Both 他们呼喊为help.Luckily, 长颈鹿来了along.He 是tall.He 非常帮助了兔子和猴子
第六篇
One morning a fox sees a cock.He
think,"This is my breakfast.''
He comes up to the cock and says,"I know
you can sing very well.Can you sing for me?''The
cock is glad.He closes his eyes and begins
to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away.
The people in the field see the fox.They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.''
The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.
狐狸和公鸡
一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。
他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。
在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。”
狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,。公鸡跑到了树底下。
第七篇
A Supermarket
Near our school there is a supermarket. There are a lot of things in it. You can buy school things, like exercise books, rulers, pens, color pencils, erasers, maps and so on. You can buy drinks, vegetables, fruits, and other kinds of food. Some of them are cheap while some are expensive. On the second floor is the clothing section and there you can find different kinds of clothes.
The supermarket is open twelve hours a day : from 9:00 a. m. to 9:00 p.m. The workers in the supermarket are very friendly and they can help you find what you want.
On Saturdays and Sundays, the market is full of people.
一家超市
我们学校附近有一家超市。里面有好多东西。你可以买到学习用品,比如练习本、尺子、钢笔、彩色铅笔、橡皮和地图等等。你可以买饮料、蔬菜、水果和各种食品。有一些商品很便宜,而有一些却很贵。超市的二楼是服装区。在那儿,你可以见到各种各样的服装。
这家超市每天营业12小时,从上午9:00到晚上9:00。里面的工作人员狠热情,他们可以帮助你找到你要买的东西。
每到星期六和星期天,这里就挤满了顾客。
第八篇
My Room
This is my room. Near the window there is a desk. I often do my homework at it. You can see some books, some flowers in a vase, a ruler and a pen. There is a clock above the end of my bed. I usually put my shoe under my bed. Of course there is a chair in front of the desk. I sit there and I can see the trees and roads outside.
我的房间
这是我的房间。 在窗口附近有一张书桌。 我经常在那做我的家庭作业。 你能看见有些书、有些花在花瓶里、一把尺子和笔。 有一个时钟在我的床上的末端。 我通常把我的鞋子放在我的床下。 当然有一把椅子在书桌前面。 我坐那里,能看见外面的树和路。
不行我再换,我觉得行了
1, An Actor and a Clergyman
At a banquet honoring a leading actor, the actor was asked to recite something for the pleasure of his guests. He consented and asked if there was anything special that anyone in the audience would like to hear.
After a moment’s pause, an old clergyman asked, “ Could you, sir, recite the Twenty-third Psalm?”
The actor was puzzled but agreed to this request upon one condition, that after he had recited it, that the clergyman do the same.
Initially, the clergyman protested, arguing that he was not an elocutionist. However, seeing that this was the only way the actor would grant his request, he finally agreed.
The actor began the psalm, holding the audience spellbound from start to finish – after which there was a great burst of applause from the guests.
Then it was the clergyman’s turn. The psalm was recited, and when it was done, there was not a single ripple of applause from the audience, but every guest had their head bowed and not one was dried eyed.
The actor then put his hand on the shoulder of the old clergyman, and with a trembling voice exclaimed, “ I reached your eyes and ears, my friends; this man reached your hearts. I know the Twenty-third Psalm; this man knows the Shepherd.”
演员和牧师
在表彰一位主要演员的宴会上,大家要求那演员朗诵一个,给来宾助兴。他接受了要求,并问听众中是否有人要听什么特殊的东西。
静场一会儿之后,一位上了年纪的牧师问:“先生, 您能朗诵诗篇第23篇吗?”
演员有点茫然,但是同意了这个请求,不过有个条件,在他朗诵之后,牧师也要朗诵。
起初,牧师不同意,说自己不会朗诵。不过,他看到只有照办,演员才会同意他的请求时,还是答应了下来。
演员朗诵起诗篇,自始至终让听众入迷。朗诵结束后,宾客中响起一阵哗哗的掌声。
随后,轮到牧师了。诗篇声响起又落下,听众中鸦雀无声,但是每个客人都低着头,两眼湿湿的。
这时,演员把手放在老牧师的肩膀上,声音颤抖地高声说:“我只触及诸位的双眼和双耳,这位先生触动了诸位的心。我只知道诗篇第23篇,这位先生了解我们的牧人。”
2.
Many years ago in the city of Hamburg, the saintly philosopher Moses Mendelssohn fell in love with a charming woman named Fruntje. He approached her father, Guggenheim, to inform him of his love for her. Guggenheim, referring to Mendelssohn’s hunch back, the result of a curvature of the spine, replied “Well, you are philosopher and a wise man, so you will not take amiss. The girl said she became frightened when she saw you because of your appearance.”
许多年以前,在汉堡,神学哲学家Moses Mendelssohn爱上了一个名叫Fruntje的妩媚女子。他拜见了对方的父亲Guggenheim,倾诉了对他女儿的爱意。Guggenheim看着Mendlessohn由脊椎弯曲造成的驼背 ,回答说:“呃,您是哲学家,聪明人,您不会误解。我的女孩说过,她看到您的外貌就害怕。”
This did not surprise Mendelssohn, and he immediately asked to speak with Fruntje. Although she avoided looking at him throughout the conversation, Mendelssohn was able to lead the conversation to the subject that was on his mind. Timidly, Fruntje asked if he too, believed in marriages that were made in heaven. Mendelssohn said that yes he did, and then went on to relate an unusual story: “As you know, they call out in Heaven at the birth of a boy, ‘This one will get that girl for a wife.’ When I was born, my future wife was also thus announced, but it was added, ‘She will, alas, have a terrible bump.’ I shouted, ‘Oh, Lord, a girl who is humpbacked will very easily become bitter and hard. A girl should be beautiful. Good Lord, give the hump to me, and let her be handsome and well formed!”
Mendelssohn对此并不惊讶。他马上提出要和Fruntje谈谈。Fruntje在交谈时目光始终没有落在Mendelssohn身上,然而Mendelssohn却把谈话引到了心里要说的话题。Fruntje问他是否相信婚姻天缔,Mendelssohn说他相信,接着又说了一个离奇的故事:“你知道,男孩出生时,天上会有人高声说,‘这个男孩要娶那个女孩为妻。’在我出生时,他们也这样宣布我的未婚妻,但是还加了一句,‘唉,她的背驼得厉害。’我叫了起来,‘啊,主呀,女孩驼背生活自然痛苦艰难。女孩可应当漂漂亮亮。善良的主呀,就让我驼背,让她美丽出众、身材匀称吧!”
Fruntje immediately accepted his proposal and soon became the faithful and devoted wife of Mendelssohn.
Fruntje立刻接受了求婚,不久就成了Mendelssohn的忠实尽心的妻子。
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
一天,父亲与小儿子一道回家。这孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”
我费了好大劲搞到的啊 珍惜成果
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
一天,父亲与小儿子一道回家。这孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”
Hospitality
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied theboy.