第三个表达比较规范,但是很啰嗦,多用于书面,而第一个可以用于非正式及口语。
不严格的来说,三个都可以使用,关键看你是在什么情境下去用。
你最后一个问的其实不符合标准英文表达,因为容易造成歧义。但是一般是一共100名的意思,而不是各有100名。
the arrangement of a and b a和b的安排
the arrangement of a and the arrangement of b a的安排和b的安排
the arrangement of a and of b 个人认为可以这样写 the arrangement of a and the one of b
第一个
语言要求简单 在很多时候,通样一个意思有很多种表达方式 从语法上来分析 也许都是正确的 但就看是否符合我们的表达习惯 如, I don't want to die this way I don't want to die in this way 美国人一般说第一句
我觉得是第一个
你有没有长点的语句....