我把中文和日文都给你弄上来了,能有用吧~
てもでもの涙
作词:秋元康 作曲:寺畑早知子 编曲:田口智则・稲留春雄
日文:
降り始めた细い雨が
银色の缎帐を
下ろすように
幕を闭じた
それが私の初恋
待ち伏せした
二つ目の路地
声も挂けられないまま
下を向いたら
紫阳花も泣いていた
*こんなに会いたくても
こんなに好きでも
目の前を通り过ぎてく
それでも こうして
あなたを见ている
この场所から
こんなに会いたくても
こんなに好きでも
振り向いてさえもくれない
伞 差してるのに
頬が濡れるのは
どうにもできない
てもでもの涙
一人きりで歩き出した
切なさが残る道
心の中
迷い込んだ
谁も知らない爱しさ
雨が好きな
この紫阳花は
晴れた日には目を闭じて
远い雨云
想ってるのでしょうか?
どんなに悲しくても
どんなにだめでも
女の子のままいさせて
あなたと出会えた
记忆の足迹
忘れないわ
どんなに悲しくても
どんなにだめでも
いつの日か思い出すでしょう
私の愿いが
叶わなくたって
辉き続ける
てもでもの恋よ
*Repeat
中文:
纷纷飘落的细雨
就像在天幕中布下了
银色纱帐
关上幕帘
那就是我的初恋
躲藏在第二个转角小巷
默不作声地低着头
就连八仙花都哭泣了
这样想见你
这样喜欢你
也只能看着你从我面前经过
即使如此
依然从这个地方
这样地望着你
这样地想见你
这样地喜欢你
你却连头也不回
虽然撑了伞
却淋湿了脸颊
无可奈何
泪流满面
一个人走在这残留着悲伤的路上
心中满是迷茫
这无人知晓的哀愁
远处的乌云是否会知晓
这喜雨的八仙花在晴天里会闭上眼睛
不管怎样难过
就算到最后还是不行
我还是作为一个女子
与你相遇了
记忆的痕迹
无法忘记
不管如何悲伤
就算到最后还是不行
有一天当我再次回想
我的心愿即使不能实现
依然是如此耀眼
绽放着光芒的爱恋~