今回(こんかい)、无断帰国(むだんきこく)する际(さい)に、卒业(そつぎょう)のことまで考(かんが)えてませんでした。逆(ぎゃくに)に先生方(せんせいがた)がそれを配虑(はいりょ)してくださって、本当(ほんとう)に申(もう)し訳(わけ)なく思(おも)っております。心(こころ)から感谢(かんしゃ)を申(もう)し上(あ)げたいと思(おも)います
考虑一下为你操劳的父母,吃一堑长一智,以后得好好学习,知道上进哈。
今回胜手に帰国して、卒业のことはまったく考えっていない、かえって先生は私のために、考えって、卒业できないって、本当に申し訳ございません、心から先生へありがとうございます。
今度胜手に帰国して,卒业できるかどうか全く考えていません。先生に私のことに心配させて、本当に申しわけ御座いません。ありがとうございます。
今回の胜手が帰国しても、考虑しない卒业できるかどうかの问题では、かえって先生はずっと私を考虑しなくしても、心配させた弼できなかったのができて、私は本当に申し訳ない!心からて先生、ありがとうございますた!