求助英语专业高手!!人工翻译一小段英文!!帮帮我吧

2024-12-20 14:53:01
推荐回答(3个)
回答1:

"Technology - a People Business" Although this slogan seemed a bit apart from the original wording, but it elaborated on Nokia's corporate culture not only vividly but incisively. In fact, from product development to human resource management, this slogan genuinely reflected the belief that "people is it". And that's why the slogan became so explosively vibrant, for it's got all the backing it needs.

科技以人为本的原文是什么我不清楚,但我不愿照字面翻,那就很无趣了。所以才有了开头那句,希望您看得过眼。

回答2:

Science and technology humanist

回答3:

"Science and Technology is based on people." It looks like a big difference from original.But the translation is playing the most connotation of Nokia.The fact prove that,this message reflect this idea-Based on people, from the develop of the production to the management of the staff.So,the catchword is powerful, because it tells the truth.

水平有限,仅供参考。