“栽楞”或是东北某地区的一种发音,形容事物不和规矩,东倒西歪或倾斜不平。
原话的发音是“侧zhāi棱leng”。此话是老北京方言“侧歪”一词的引申。“侧歪”则是一句满汉合壁的北京方言。出自——常瀛生.《北京土话中的满语》235页。
1、满语词Jai Lambi,义为躲、躲避、躲闪。北京话谓“斜身躲避”、“闪身躲开”、“一侧身”、“一闪身”为“(zhāi.wāi)”,(zhāi阴平,重读。wāi轻声)。
2、这个北京话的词,也可能采取满语词的Jai(因它是词干,又是重读音节),加上汉语的“歪”,而形成“zhāi.wāi“,例如:“那条小胡同儿太窄,两个人对面走,不“zhāi.wāi”身就过不去“。
扩展资料:
1、《北京方言词典》23页zhāi.wāi,写作“侧歪”,zhāi.leng,写作“侧棱”。其中“侧”属借字变读。
、由于清代有一部分京城旗兵又被派回东北戍边,这些话也被带到了东北。辽宁人民出版社出版的《满族话与北京话》(赵杰.著)一书中,有更详细的论述。
栽楞的意思是歪着、斜着。 形容人的站姿歪斜,特别不好看。
栽在这里的意思是歪着、斜着。楞的是发呆、失神的意思。
示例:你站好一点,不要载楞。你走路怎么载载楞楞的。
栽楞读音:zāi,lèng
栽:跌,摔
出自:我何苦叫他栽我一下呢?――《二十年目睹之怪现状》
又如:栽了一跤;栽更头(栽跟头);栽斤斗(栽跟头);栽倒(跌倒、摔倒)
楞,lèng 失神,呆。
出自:干宝《搜神记》卷三:“班惊楞,逡巡未答。”(班:胡母班,人名。)
扩展资料
北方言是东北文化的重要组成部分,东北方言的历史成因是由当地各民族语言文化相互融合而产生的。东北方言的形成也有其认知动因,隐含型东北方言和半隐含型东北方言是通过人类的隐喻和转喻思维得以体现。
东北方言:
1,老么卡哧眼儿 例:瞧你长的那样,老么卡哧眼儿,那个能看上你,形容又老又丑的人
2,皮儿片儿:乱七八糟的 例:老王家那小子把家里造的皮儿片儿的,同皮皮片片。
3,魂儿画儿 =魂画:指出去玩儿回来的孩子脸上和身上很脏 例句:你这脸上抹啥了,造的魂儿画儿的
4,破马张飞例:你这是嘎哈啊,破马张飞的,能不能消停点儿
6,舞马张枪例:同上
7,毛愣三光例:你能不能稳当点儿啊,别成天毛愣三光的让人不放心
8,七吃咯嚓 例:麻利,干净利落
9,得儿喝的 例:你别成天得儿喝的行不,正经点儿吧-----注:脏话骂人,得儿特指男性生殖器官。
请参考:“栽楞”或是东北某地区的一种发音,原话的发音是“侧zhāi棱leng”。此话是老北京方言“侧歪”一词的引申。“侧歪”则是一句满汉合壁的北京方言。出处见下:
常瀛生.著《北京土话中的满语》235页(52):满语词Jai Lambi,义为躲、躲避、躲闪。北京话谓“斜身躲避”、“闪身躲开”、“一侧身”、“一闪身”为“(zhāi.wāi)”,(zhāi阴平,重读。wāi轻声)。这个北京话的词,也可能采取满语词的Jai(因它是词干,又是重读音节),加上汉语的“歪”,而形成“zhāi.wāi“,例如:“那条小胡同儿太窄,两个人对面走,不“zhāi.wāi”身就过不去“。
陈刚.著《北京方言词典》323页zhāi.wāi,写作“侧歪”,zhāi.leng,写作“侧棱”。其中“侧”属借字变读。
徐世荣.著《北京土语词典》475页写作【仄 歪】注音zhāi.wai。释:倾侧,要坠落或跌倒。
【仄棱】注音(zhāi.leng)同“仄歪”。类似的北京方言还有“仄zhāi不棱leng”。其中“仄”字属借字变读。
由于清代有一部分京城旗兵又被派回东北戍边,这些话也被带到了东北。辽宁人民出版社出版的《满族话与北京话》(赵杰.著)一书,有更详细的论述。
形容事物不和规矩,东倒西歪或倾斜不平。例如:“你走路怎么栽栽愣愣的呢”
身子斜的意思,例如:那人肩上扛着东西,载楞着走路。