vocaloid中文歌词wiki - アドレサンス(Adolesence)
アドレサンス在法文中意指「思春期」。
这首歌的主题是「迎接思春期的双子」。
http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/822.html
アドレサンス(Adolescence)
作词:orange
作曲:シグナルP
编曲:シグナルP
呗:镜音リン・镜音レン
Original?:sm5666270
二人(ふたり)でずっと 踊(おど)る约束(やくそく)
Fu ta ri de zu tto O do ru ya ku so ku
ふくらむ胸(むね)が ウソにする
Fu ku ra mu mu ne ga U so ni su ru
亜麻色(あまいろ)の髪(かみ) 镜(かがみ)写(うつ)して
A ma i ro no ka mi Ka ga mi u tsu shi te
顺番(じゅんばん)互(たが)いに 梳(す)いていく
Ju n ba n ta ga i ni Su i te i ku
同(おな)じベッド 揺(ゆ)られてた
O na ji be ddo Yu ra re te ta
二人(ふたり)触(ふ)れ合(あ)う 手(て)と手(て)结(むす)んでた 糸(いと)
Fu ta ri fu re a u Te to te mu su n de ta I to
见知(みし)らぬ颜(かお)映(うつ)る ささやく声(こえ)低(ひく)く
Mi shi ra nu ka o u tsu ru Sa sa ya ku ko e hi ku ku
にぎるハンマー*たたきつけるの 飞(と)び散(ち)れガラスと
Ni gi ru ha n mā ta ta ki tsu ke ru no To bi chi re ga ra su to
二人(ふたり)で积(つ)んだ城(しろ) 积(つ)み木(き)细工(ざいく)崩(くず)して
Fu ta ri de tsu n da shi ro Tsu mi ki za i ku ku zu shi te
轧(きし)む骨(ほね) 骑士(きし)と姫(ひめ)へと 钟(かね)が告(つ)げるエンド
Ki shi mu ho ne Ki shi to hi me e to Ka ne ga tsu ge ru END
歪(ゆが)む镜(かがみ) 手(て)と手(て)合(あ)わせ ずれる指(ゆび)の长(なが)さ
Yu ga mu ka ga mi Te to te a wa se Zu re ru yu bi no na ga sa
これから违(ちが)う ベッドで寝(ね)るの?
Ko re ka ra chi ga u Be ddo de ne ru no ?
君(きみ)が呟(つぶや)く「お休(やす)み」
Ki mi ga tsu bu ya ku ''o ya su mi''
ドアノブ回(まわ)し 扉(とびら)をあける
do a no bu(doorknob) ma wa shi To bi ra wo a ke ru
音(おと)に跳(は)ね起(お)き つかむ裾(すそ)へ
O to ni ha ne o ki Tsu ka mu su so e
伸(の)びた指(ゆび)に 口(くち)付(づ)けて
No bi ta yu bi ni Ku chi zu ke te
走(はし)る冲动(しょうどう) 背骨(せぼね)抜(ぬ)けていく 刹那 (せつな)
Ha shi ru sho u do u Se bo ne nu ke te i ku Se tsu na
明(あ)かりは消(け)さないで 一人(ひとり)で寝(ねむ)る夜(よる)は
A ka ri wa ke sa na i de Hi to ri de ne mu ru yo ru wa
まだイヤと叫(さけ)んだ右手(みぎて)で ぶつけるの枕 (まくら)
Ma da i ya to sa ke n da mi gi te de Bu tsu ke ru no ma ku ra
「お化(ば)けが怖(こわ)い」なんて子供(こども)だね仆(ぼく)の姫 (ひめ)
''O ba ke ga ko wa i'' na n te ko do mo da ne bo ku no hi me
濡(ぬ)れた瞳(ひとみ) 违(ちが)う言叶(ことば) いいたげに 见(み)つめる
Nu re ta hi to mi Chi ga u ko to ba I i ta ge ni Mi tsu me ru
パパとママの知(し)らない时间(じかん)は
Pa pa to ma ma no shi ra na i ji ka n wa
终(お)わるのかな? 远(とお)い梦 (ゆめ)
O wa ru no ka na ? To o i yu me
薄(うす)いタオル越(ご)し 届(とど)く热(ねつ)が
U su i ta o ru(towel) go shi To do ku ne tsu ga
壊(こわ)す仆(ぼく)の止(と)め金(がね)
Ko wa su bo ku no to me ga ne
声(こえ)を押(お)し杀(ころ)して 扉(とびら)は 键(かぎ)闭(し)めて
Ko e wo o shi ko ro shi te To bi ra wa Ka gi shi me te
见(み)つめ合(あ)う瞳(ひとみ)と瞳(ひとみ)が 答(こた)えを探(さが)す
Mi tsu me a u hi to mi to hi to mi ga Ko ta e wo sa ga su
幼(おさな)い言(い)い訳(わけ)を 明(あ)かりごと 消(け)していく
O sa na i i i wa ke wo A ka ri go to Ke shi te i ku
その髪(かみ)をすくえないなら 仆(ぼく)はウソもつくよ
So no ka mi wo su ku e na i na ra Bo ku wa u so mo tsu ku yo
时(とき)を止(と)めて今(いま)は 二人(ふたり)で抱(だ)き合(あ)って
To ki wo to me te i ma wa Fu ta ri de da ki a tte
刻(きざ)む鼓动(こどう)一(ひと)つ一(ひと)つを シンクロ*させたい
Ki za mu ko do u hi to tsu hi to tsu wo Shi n ku ro sa se ta i
とけてく 热(あつ)い息(いき) 抱(だ)きとめた ぬくもりに
To ke te ku A tsu i i ki Da ki to me ta Nu ku mo ri ni
これ以上(いじょう)は 动(うご)かないよ まるで君(きみ)の骑士(ナイト*)
Ko re i jo u wa U go ka na i yo Ma ru de ki mi no na i to
*
骑士(ナイト)...意訳
骑士(きし,ki shi)
ナイト(ないと,na i to = [英语] knight )
ハンマー(はんまー,ha n mā = [英语] hammer)
シンクロ(しんくろ,shin n ku ro (synchro) = [英语] synchronize )
这首歌的罗马音 罗马音: ni da i me shu me i ha ya mi tsu 俺がいただき切り込み队长镜音レンだ连打F5 変な捏造のせいでニコでの
二人(ふたり)でずっと 踊(おど)る约束(やくそく)
Fu ta ri de zu tto O do ru ya ku so ku
ふくらむ胸(むね)が ウソにする
Fu ku ra mu mu ne ga U so ni su ru
亜麻色(あまいろ)の髪(かみ) 镜(かがみ)写(うつ)して
A ma i ro no ka mi Ka ga mi u tsu shi te
顺番(じゅんばん)互(たが)いに 梳(す)いていく
Ju n ba n ta ga i ni Su i te i ku
同(おな)じベッド 揺(ゆ)られてた
O na ji be ddo Yu ra re te ta
二人(ふたり)触(ふ)れ合(あ)う 手(て)と手(て)结(むす)んでた 糸(いと)
Fu ta ri fu re a u Te to te mu su n de ta I to
见知(みし)らぬ颜(かお)映(うつ)る ささやく声(こえ)低(ひく)く
Mi shi ra nu ka o u tsu ru Sa sa ya ku ko e hi ku ku
にぎるハンマー*たたきつけるの 飞(と)び散(ち)れガラスと
Ni gi ru ha n mā ta ta ki tsu ke ru no To bi chi re ga ra su to
二人(ふたり)で积(つ)んだ城(しろ) 积(つ)み木(き)细工(ざいく)崩(くず)して
Fu ta ri de tsu n da shi ro Tsu mi ki za i ku ku zu shi te
轧(きし)む骨(ほね) 骑士(きし)と姫(ひめ)へと 钟(かね)が告(つ)げるエンド
Ki shi mu ho ne Ki shi to hi me e to Ka ne ga tsu ge ru END
歪(ゆが)む镜(かがみ) 手(て)と手(て)合(あ)わせ ずれる指(ゆび)の长(なが)さ
Yu ga mu ka ga mi Te to te a wa se Zu re ru yu bi no na ga sa
これから违(ちが)う ベッドで寝(ね)るの?
Ko re ka ra chi ga u Be ddo de ne ru no ?
君(きみ)が呟(つぶや)く「お休(やす)み」
Ki mi ga tsu bu ya ku ''o ya su mi''
ドアノブ回(まわ)し 扉(とびら)をあける
do a no bu(doorknob) ma wa shi To bi ra wo a ke ru
音(おと)に跳(は)ね起(お)き つかむ裾(すそ)へ
O to ni ha ne o ki Tsu ka mu su so e
伸(の)びた指(ゆび)に 口(くち)付(づ)けて
No bi ta yu bi ni Ku chi zu ke te
走(はし)る冲动(しょうどう) 背骨(せぼね)抜(ぬ)けていく 刹那 (せつな)
Ha shi ru sho u do u Se bo ne nu ke te i ku Se tsu na
明(あ)かりは消(け)さないで 一人(ひとり)で寝(ねむ)る夜(よる)は
A ka ri wa ke sa na i de Hi to ri de ne mu ru yo ru wa
まだイヤと叫(さけ)んだ右手(みぎて)で ぶつけるの枕 (まくら)
Ma da i ya to sa ke n da mi gi te de Bu tsu ke ru no ma ku ra
「お化(ば)けが怖(こわ)い」なんて子供(こども)だね仆(ぼく)の姫 (ひめ)
''O ba ke ga ko wa i'' na n te ko do mo da ne bo ku no hi me
濡(ぬ)れた瞳(ひとみ) 违(ちが)う言叶(ことば) いいたげに 见(み)つめる
Nu re ta hi to mi Chi ga u ko to ba I i ta ge ni Mi tsu me ru
パパとママの知(し)らない时间(じかん)は
Pa pa to ma ma no shi ra na i ji ka n wa
终(お)わるのかな? 远(とお)い梦 (ゆめ)
O wa ru no ka na ? To o i yu me
薄(うす)いタオル越(ご)し 届(とど)く热(ねつ)が
U su i ta o ru(towel) go shi To do ku ne tsu ga
壊(こわ)す仆(ぼく)の止(と)め金(がね)
Ko wa su bo ku no to me ga ne
声(こえ)を押(お)し杀(ころ)して 扉(とびら)は 键(かぎ)闭(し)めて
Ko e wo o shi ko ro shi te To bi ra wa Ka gi shi me te
见(み)つめ合(あ)う瞳(ひとみ)と瞳(ひとみ)が 答(こた)えを探(さが)す
Mi tsu me a u hi to mi to hi to mi ga Ko ta e wo sa ga su
幼(おさな)い言(い)い訳(わけ)を 明(あ)かりごと 消(け)していく
O sa na i i i wa ke wo A ka ri go to Ke shi te i ku
その髪(かみ)をすくえないなら 仆(ぼく)はウソもつくよ
So no ka mi wo su ku e na i na ra Bo ku wa u so mo tsu ku yo
时(とき)を止(と)めて今(いま)は 二人(ふたり)で抱(だ)き合(あ)って
To ki wo to me te i ma wa Fu ta ri de da ki a tte
刻(きざ)む鼓动(こどう)一(ひと)つ一(ひと)つを シンクロ*させたい
Ki za mu ko do u hi to tsu hi to tsu wo Shi n ku ro sa se ta i
とけてく 热(あつ)い息(いき) 抱(だ)きとめた ぬくもりに
To ke te ku A tsu i i ki Da ki to me ta Nu ku mo ri ni
これ以上(いじょう)は 动(うご)かないよ まるで君(きみ)の骑士(ナイト*)
Ko re i jo u wa U go ka na i yo Ma ru de ki mi no na i to
先占楼,正在日文歌词翻译中= =请稍后……
手打参上~
-罗马音-
hu ta ri de zu tto o do ru ya ku so ku
hu ku ra mu mu ne ga u so ni su ru
a ma i ro no ka mi ka ga mi u tsu shi te
jyu n ban ta ta i ni nu su i te i ku
o na ji be ddo yu ra re te ta
hu ta ri hu re a u
te to te mu su n de ta i to
mi shi ra nu ka o u tsu ru
sa sa ya ku ko e hi do ku
ni gi ru ha n ma- ta ta ki tsu ke ru no
to bi qi re ga ra su to
hu ta ri de tsu n da shi ro
tsu mi ki sa i ku ku tsu bu shi te
ki shi mu ho ne ki shi to hi me e to
ka ne ga tsu ge ru e n do
yuu ga mu ka ga mi te to te a wa se zu re ru yu bi
no na ga sa
ko re ka ra qi ga u be ddo de ne ru no
ki mi ga qi bu ya ku [o ya su mi]
do a no bu ma wa shi to bi ra wo a ke ru
o to ni a ne o ki tsu ka mu su to e
to bi ta yu bi ni ku qi tsu ke te
ha shi ru syo do u
se ho ne nu ke te i ku se tsu na
a ka ri ha ke sa na i de
hi to ri de ne ru yo ru ha
ma da i ya to sa ke n da mi gi te de
bu tsu ke ru no ma ku ra
[o ba ke ga ko wa i]na n te ko do mo da me bo ku no hi me
nu re ta hi to mi qi ga u ko do ba
i i ta ge ni mi tsu me ru
ba ba to ma ma no shi ra na i ji ka n ha
o wa ru no ka na too i yu me
u su i ta o ku ko shi to do ku ne tsu ga
ko wa su bo ku no to me ga ne
ko e wo o shi ko ro shi te
to bi ra ha ka gi shi me te
mi tsu me a u hi to mi to hi to mi ga
ko ta e wo sa ga su
o so i ii wa ke wo a ka ri go to ke shi te i ku
so no ka mi wo su ku e na i na ra
bo ku ha u so mo tsu ku yo
to ki wo to me te i ma ha
hu ta ri de ta ki a tte
ki za mu ko do u hi to tsu hi to tsu wo
shi n ku ro sa se ta i
to ke te ku a tsu i i ki
da ki to me ta nu ku mo ri ni
ko re i jyo ha u go ka na i yo
ma ru de ki mi no na i to
-日文歌词-
二人でずっと踊る约束
ふくらむ胸がウソにする
亜麻色の髪 镜写して
顺番互いに梳いていく
同じベッド揺られてた
二人触れ合う 手と手结んでた糸
见知らぬ颜映る ささやく声低く
にぎるハンマーたたきつけるの 飞び散れガラスと
二人で积んだ城 积み木细工崩して
轧む骨 骑士と姫へと 钟が告げるエンド
歪む镜 手と手合わせ ずれる指の长さ
これから违うベッドで寝るの?
君が呟く「お休み」
ドアノブ回し扉をあける
音に跳ね起き つかむ裾へ
伸びた指に 口付けて
走る冲动 背骨抜けていく刹那
明かりは消さないで 一人で寝る夜は
まだイヤと叫んだ右手で ぶつけるの枕
「お化けが怖い」なんて子供だね仆の姫
濡れた瞳 违う言叶 いいたげに 见つめる
パパとママの知らない时间は
终わるのかな? 远い梦
薄いタオル越し届く热が
壊す仆の止め金
声を押し杀して 扉は 键闭めて
见つめ合う瞳と瞳が 答えを探す
幼い言い訳を明かりごと消していく
その髪をすくえないなら 仆はウソもつくよ
时を止めて今は 二人で抱き合って
刻む鼓动一つ一つを シンクロさせたい
とけてく 热い息 抱きとめた ぬくもりに
これ以上は 动かないよ まるで君の骑士(ナイト)
-中文歌词-
我们两人永远一起跳着舞的诺言
因为隆起的胸\部 而成为了谎言
亚麻色的头发 在镜面上映照
彼此轮流为对方梳发
过去睡在同一张摇篮中长大
两人贴在一起的
手与手间 连接着的那条线
镜中映照着越来越不熟悉的脸廓
耳边的低语也变得低沉
握着的铁锤敲毁了
纷飞的镜面 与
两人曾一起堆起的城堡
积木砌成的精致杰作 自此塌崩
骨头成长发出的响音 乃对骑士与公主
宣告终结的钟音
歪斜的镜面里 两手相贴 映着长短已不相同的指长
从现在开始 要分房睡了么?
【晚安】 你的低语让人几乎快听不清
你转动门把 打开房门
我突然随着声响跳起 拉住你的衣角
亲吻你伸出的手
突然 一股冲动
自背脊掠过 在刹那之间
【不要关灯】
我一个人睡的夜晚
【还不要关啦!】一边喊着
右手一边向你丢出枕头
【你会怕鬼?】真像个小孩啊 我的公主
泪光闪烁 宛若想述说【不是的】
你的双眸 直望着……
在爸爸和妈妈不知道的时间
要结束了吗? 深远的梦
透过薄巾传过来的热
摧毁了我的理智
尽可能的压低声响
将门锁上
互相凝视的双瞳
彼此寻找着答案
幼稚的借口 随着灯火一起消去
如果不能再梳那柔发
即使得要我说谎 那么我也会说
时光宛若静止的现在
我们紧抱彼此
让我们不断起伏的心跳
逐渐同步
像是要融解的温热喘息
相拥着 感受彼此体温
之后 我们静静地停在此刻
而我 就像是你的骑士
嗯……这是禁断……么……?0///0
Len太可爱><
这首的罗马音歌词是
hu ta ri de zu tto o do ru ya ku so ku
hu ku ra mu mu ne ga u so ni su ru
a ma i ro no ka mi ka ga mi u tsu shi te
jyu n ban ta ta i ni nu su i te i ku
o na ji be ddo yu ra re te ta
hu ta ri hu re a u
te to te mu su n de ta i to
mi shi ra nu ka o u tsu ru
sa sa ya ku ko e hi do ku
ni gi ru ha n ma- ta ta ki tsu ke ru no
to bi qi re ga ra su to
hu ta ri de tsu n da shi ro
tsu mi ki sa i ku ku tsu bu shi te
ki shi mu ho ne ki shi to hi me e to
ka ne ga tsu ge ru e n do
yuu ga mu ka ga mi te to te a wa se zu re ru yu bi
no na ga sa
ko re ka ra qi ga u be ddo de ne ru no
ki mi ga qi bu ya ku [o ya su mi]
do a no bu ma wa shi to bi ra wo a ke ru
o to ni a ne o ki tsu ka mu su to e
to bi ta yu bi ni ku qi tsu ke te
ha shi ru syo do u
se ho ne nu ke te i ku se tsu na
a ka ri ha ke sa na i de
hi to ri de ne ru yo ru ha
ma da i ya to sa ke n da mi gi te de
bu tsu ke ru no ma ku ra
[o ba ke ga ko wa i]na n te ko do mo da me bo ku no hi me
nu re ta hi to mi qi ga u ko do ba
i i ta ge ni mi tsu me ru
ba ba to ma ma no shi ra na i ji ka n ha
o wa ru no ka na too i yu me
u su i ta o ku ko shi to do ku ne tsu ga
ko wa subo ku no to me ga ne
ko e wo o shi ko ro shi te
to bi ra ha ka gi shi me te
mi tsu me a u hi to mi to hi to mi ga
ko ta e wo sa ga su
o so i ii wa ke wo a ka ri go to ke shi te i ku
so no ka mi wo su ku e na i na ra
bo ku ha u so mo tsu ku yo
to ki wo to me te i ma ha
hu ta ri de ta ki a tte
ki za mu ko do u hi to tsu hi to tsu wo
shi n ku ro sa se ta i
to ke te ku a tsu i i ki
da ki to me ta nu ku mo ri ni
ko re i jyo ha u go ka na i yo
ma ru de ki mi no na i to