“五音不全”。
明明是“七音”却叫“五音”,是怎么回事呢?
这要说说“五音”概念。中国是个文明古国,音乐的发展也有悠久历史,但古乐曲是五声音阶,同西方有别。如用西乐的七个音阶对照一下的话,古中乐的“五音”相当于do、re、mi、sol、la少去了半音递升的“fa”和“si”。当然,古中乐的五音唱名,不可能同西乐的“哆、来、咪、索、拉”叫法一样,唐代时用“合、四、乙、尺、工”;更古则用“宫、商、角、徵(读zhǐ音)、羽”了。所以,如果我们稍加留意,正宗中国古乐曲,是没有“发(fa)”和“西(si)”两个唱名的。比如,现在还时有听到的江南小调《茉莉花》即是古曲之一,它全曲若用唱名哼出,只有“哆、来、咪、索、拉”,全无“发、西”两音;名古曲,岳飞词的《满江红》亦然。
顺便提一下,如果发现被人称做“中国古曲”的音乐歌曲,出现有“发、西”音阶唱名,那它不是冒牌货就是被今人改造了。
五声音阶是中国古乐基本音阶,故有“五音不全”成语了。