翻译下面这句话?

conditions were ideal for the formation of radiation fog.
2025-02-01 04:44:03
推荐回答(5个)
回答1:

句子翻译及词语分析:
本句应该翻译成:环境有利于形成辐射雾。
关键词:conditions。解释如下:
condition(不可数名词)状态,状况,健康状况; (可数名词) 条件,条款,要件,先决条件,前提; (单数)(某群体的)生存状况,处境; (复数形式)环境,境况,条件,天气情况; (影响某事发生的)物质环境,条件,状态。
本句中的conditions指地理环境和天气状态。

回答2:

形成辐射雾的条件非常理想。
the formation of radiation fog 意思是辐射雾的形成,conditions是条件的意思,
ideal是理想的意思。
能力有限,希望对你有所帮助。

回答3:

conditions were ideal for the formation of radiation fog的意思是:条件是理想的辐射雾的形成。

回答4:

conditions were ideal for the formation of radiation fog.
环境状况是辐射型雾霾形成的理想条件。

回答5:

环境是形成辐射雾的理想条件