李军有道国际音标与自然拼读暑假班(高清打包)百度网盘
链接: https://pan.baidu.com/s/19QXACCwIzcqjYxE1dfn4MQ
若资源有问题欢迎追问~
国际音标和自然拼读的区别
1.国际音标如同中文的拼音系统,是另外形成的辅助系统,是为母语不是英语的学习者所服务的。整个系统完整但规则相对抽象,对非母语系学习者确实相当有帮助。但学习一套全新的符号及其发音规则,对小学高年级或初中生都不是很容易。
2.Phonics 属于英语拼字系统的内在机制,经过百多年来的发展和完善,已是美国孩子的必学课程。Phonics 更注重英文字母和其发音的对应关系,可以迅速提升英语阅读能力。对于英语为母语的学习者,因为有口语优势,在发现字母和发音的对应关系后,只要能把字的音念出来,就很容易联想到该字的意思,能直接认字或拼字。而中国孩子虽然没有母语背景、但Phonics 对于帮助认字、拼字、提高阅读能力,及从小教授正确英语发音方面仍然具有巨大的积极意义。
总的来说,这两者对中国学习者都是不可或缺的,只是适合学习的年龄段有所不同而已。只掌握音标,会造成现在很多中国孩子都有的碰到生词就无法开口的现象。要知道除了字典,很少有国外书籍或绘本、读本会标注音标哦,无法发音就会严重破坏阅读的流畅性,进而影响到孩子的学习兴趣
国际音标和自然拼读的区别
国际音标如同中文的拼音系统,是另外形成的辅助系统,是为母语不是英语的学习者所服务的。整个系统完整但规则相对抽象,对非母语系学习者确实相当有帮助。但学习一套全新的符号及其发音规则,对小学高年级或初中生都不是很容易。
Phonics 属于英语拼字系统的内在机制,经过百多年来的发展和完善,已是美国孩子的必学课程。Phonics 更注重英文字母和其发音的对应关系,可以迅速提升英语阅读能力。对于英语为母语的学习者,因为有口语优势,在发现字母和发音的对应关系后,只要能把字的音念出来,就很容易联想到该字的意思,能直接认字或拼字。而中国孩子虽然没有母语背景、但Phonics 对于帮助认字、拼字、提高阅读能力,及从小教授正确英语发音方面仍然具有巨大的积极意义。
总的来说,这两者对中国学习者都是不可或缺的,只是适合学习的年龄段有所不同而已。只掌握音标,会造成现在很多中国孩子都有的碰到生词就无法开口的现象。要知道除了字典,很少有国外书籍或绘本、读本会标注音标哦,无法发音就会严重破坏阅读的流畅性,进而影响到孩子的学习兴趣。而只掌握Phonics,会让孩子发现随着学习深入到脱离初级英语范围后,越来越多的单词无法直接用Phonics拼出,发生和不少欧美人士一样的阅读困难现象。英语发展千百年来,不断吸收各语种词汇,而中国孩子缺乏口语环境,发生读音差错不足为奇。若能引入易学实用的Phonics,然后再系统学习国际音标,将使孩子受用终身!
自然拼读和国际音标的区别
• 原理不同
音标是记录音素的符号,一个音素只能用一个音标表示,它就像我们汉语里的拼音一样。
看到“耄耋”两个字,即使你并不认识,只要给出拼音mào dié,你也可以把它正确地念出来。
同理,即使penguin企鹅这个词你不认识,只要你掌握音标,看到 ['peŋgwin]的标注,发音也不在话下。
自然拼读则是英语母语国家的儿童刚学英语时便普遍使用的一种方法,它通过让孩子掌握字母及字母组合的发音规律,在字母与发音之间建立直接联系,从而做到80%的单词“见词能读、听音能写”……
它更像我们汉语中的根据部首猜发音,比如你知道凌念“líng”、那么即使不知道“陵”、“菱”、“绫”的发音,也很有可能猜出他们都念“líng”。
但是,它并不是100%正确的,比如“铃”、“伶”、“玲”、“聆”都念“líng”,可偏偏有几个不守规矩的,比如“冷”和“邻”,而这些不守规矩的词都要通过拼音来确定他们的发音了。
在英语中,这些不守规矩的词以“sight words”居多,当遇到这些词时,就必须要靠音标来解决了。
(*小提醒:汉字和英文不同,它是象形文字,发音和字形本身就是不匹配的,只有很少一部分汉字满足这个规律,这里只是特例。)