以下是歌词(日文+中文翻译+罗马注音)
作词 & 作曲 & 歌: YUI 编:Killua
泥だらけよ 驯染めない都会で
沾满尘土,无法适应的都市
Doro darake yo najime nai tokai de
同じように笑えない うつむいて歩いたの
无法表露同样的笑容,垂着头前行
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
急ぎ足で すれ违う人たち
人们快步行走,互相交错
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
「梦は叶いましたか?」
"你的梦想,实现了吗?"
“Yume wa kanai mashita ka?”
アタシまだモガいている
我依然彷徨
ATASHI mada MOGAite iru
子供の顷に戻るよりも
比起能回到童年时光
Kodomo no goro ni modoru yori mo
今をうまく生きてみたいよ
更想过好现在的每一天
Ima wo umaku ikite mitai yo
怖がりは 生まれつき
恐惧是与生据来
Kowagari wa umare tsuki
阳のあたり场所に出て
来到阳光普照的地方
Hi no atari basho ni dete
両手を広げてみたなら
张开双手的话
Ryoute wo hirogete mita nara
あの空 越えてゆけるかな?
我也能穿过那片天空吗?
Ano sora koete yukeru ka na?
なんて思ったんだ
我总是那么想
Nante omottanda
飞び立つ为の翼 それは
为了展翅飞翔的双翼
Tobitatsu tame no tsubasa
まだ见えない
我还没能看见
Sore wa mada mie nai
カンタンに 行かないから 生きてゆける
正是由于不能轻易地走下去,所以,我将继续活在世上
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
濡れた子犬 拾いあげただけで
只是捡回了被雨淋湿的小狗
Nureta koinu hiroi ageta dakede
ちょっと笑えちゃうほど涙がこぼれてきた
眼泪却夸张地流下,稍微有点可笑吧
Chotto warae chau hodo Namida ga koborete kita
爱されたい 爱されたいばかり
希望被爱,希望被爱,总是说着这一句话
Aisaretai aisaretai bakari
アタシ言っていたよね
我说过了呢
ATASHI itte ita yo ne
求めるだけじゃダメね
只是渴求被爱而不去付出,是不行的
Motomeru dake ja dame ne
子供の顷はママの事ひどく伤つけた
小时候也曾有过伤透他的心的时候呢
Kodomo no goro wa MAMA no koto Hidoku kizutsuketa
日もあったよね 変わりたいいま全部
真想将现在的一切都改变
Hi mo atta yo ne kawari tai Ima zenbu
阳のあたる场所に出て
来到阳光普照的地方
Hi no ataru basho ni dete
この手を强く握ってみたい
想紧紧的握住这只手
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
あの场所 あの时を壊して
将那个地方,那个时间破坏
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
でも 心の中 すべてを
可是,心中的一切
Demo kokoro no naka subete wo
とても伝えきれない
无法完全传达
Totemo tsutae kire nai
カンタンに 生かないから
正是因为不能简单地生存下去
KANTAN ni ika nai kara
生きてゆける
所以,我将继续活在世上
Ikite yukeru
阳のあたる场所に出て
来到阳光普照的地方
Hi no ataru basho ni dete
地図を広げてみるけど
打开地图寻找
Chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know...
迷い道も仕方ない
迷失方向是无可奈何
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life
过ぎてきた日々全部で
所有已经过去的日子
Sugite kita hibi zenbu de
今のあたしなんだよ
才构成了今天的我
Ima no atashi nanda yo
カンタンに 行かないから
正是因为不能简单走下去
KANTAN ni ika nai kara
生きてゆける
我将继续活在世上
Ikite yukeru