梦を见たんだ。。
恐ろしい梦だった。
人にギターを壊された。
私は泣いてた、ものすごく。。
私のギター、何よりの宝物。。
何も言えない気持ち。。
目が覚めるところ、まだぼっとしてる。
我觉得原文写得很有感情,也尽量想把你要表达的感情翻译出来,上面的翻译仅供参考。
梦を见たんだけど。。。。
悪梦だ。。。。
梦の中で自分のギッターが他人に壊された。。。
泣きちゃった。。。ものすごく。。。
私のギッター。。。。宝物と思った。。。
何を言えばいいかわからない
起きたばかりで头がぼーっとしている
梦があった。。
悪梦(あくむ)だった。。。
梦で私のぎたーが他人に投げ出されてしまった。。
泣いた、すごく泣いていた。。
私のギター。。大切にしていたのに。。
何を言うのはわからなくなった。。
目が覚めるところ、まだ息を吹き返していなかった。。
我全部都是用普通形的过去式、我这也可能不是最标准的,不过你可以参考一下。
梦(ゆめ)を见(み)た…
悪梦(あくむ)だ…
その中(なか)、自分(じぶん)のギターを投(な)げ付(つ)けれた…
泣(な)いた… 激(はげ)しく泣(な)いた…
仆(ぼく)のギター… 仆(ぼく)の宝(たから)としての存在(そんざい)…
何(なに)を言(い)うのが分(わ)からない…
目覚(めざ)めばかり… 头(あたま)はまだはっきりしていない…
我的水平有限,写的不好别笑话,呵呵,要是能帮上忙就好了~假名都给你注上了