lǒng xī háng
陇西行
shí lǐ yī zǒu mǎ ,wǔ lǐ yī yáng biān 。
十里一走马,五里一扬鞭。
dōu hù jun1 shū zhì,xiōng nú wéi jiǔ quán
都护军书至,匈奴围酒泉。
guān shān zhèng fēi xuě,fēng huǒ duàn wú yān
关山正飞雪,烽火断无烟。
1.【注释】
①陇西行:乐府古题名之一。陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
②都护:官名。汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。
③匈奴:这里泛指我国北部和西部的少数民族。
④酒泉:郡名,在今甘肃省酒泉县东北。
⑤关山:泛指边关的山岳原野。
⑥烽戍:烽火台和守边营垒。古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。戍,一本作“火”。
⑦断:中断联系。
2.【鉴赏】
从体裁上看,这首属于古体诗,从题材上看,这首诗属于边塞诗。
诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。一、二句形容在“一走马”、“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”、“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的形象感受。中间两句,点明了骑者的身份和告急的事由。一个“围”字,可见形势的严重。一个“至”字,则交代了军使经过“走马”、“扬鞭”的飞驰疾驱,终于将军书及时送到。最后两句,补充交代了气候对烽火报警的影响。按理,应当先见烽火,后到军书。然而现在,在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟。是因雪大点不着烽火呢,还是点着了也望不见,反正是烽火联系中断了。这就更突出了飞马传书的刻不容缓。写到这里,全诗便戛然而止了,结得干脆利落,给读者留下了想象的余地。尽管写形势危急,气氛紧张,而诗中表现的情绪却是热烈、镇定和充满自信的。
这首诗,取材的角度很有特色。它反映的是边塞战争,但并不正面描写战争。诗人的着眼点既不在军书送出前边关如何被围,也不在军书送至后援军如何出动,而是仅仅撷取军使飞马告急这样一个片断、一个侧面来写,至于前前后后的情况,则让读者自己用想象去补充。这种写法,节奏短促,一气呵成,篇幅集中而内蕴丰富,在艺术构思上也显得不落俗套。
这首边塞诗表现了匈奴入侵、边防告急的情景。作者没有正面描写战争,而是截取军使送书这一片断,通过描绘出一幅迷茫、壮阔的关山飞雪远戍图,侧面渲染边关的紧急与紧张,展现出诗篇“意余象外”的深邃与凝重。所以有张戒《岁寒堂诗话》中的“信不减太白”之誉。
参考资料
百度百科:https://baike.baidu.com/item/%E9%99%87%E8%A5%BF%E8%A1%8C/3381212?fr=aladdin
lǒng xī háng
陇西行
shí lǐ yī zǒu mǎ ,wǔ lǐ yī yáng biān 。
十里一走马,五里一扬鞭。
dōu hù jun1 shū zhì,xiōng nú wéi jiǔ quán
都护军书至,匈奴围酒泉。
guān shān zhèng fēi xuě,fēng huǒ duàn wú yān
关山正飞雪,烽火断无烟
拼音已经标注
如果满意,望采纳