我把可能错拼的单词改一下,译文如下: you say you love pickled cabbage. Is this the same like the Korean poeple eat? I can not remember the You complain about your english learnig. You might feel not too much progress. But i can see a big difference. And it is getting better every day. I AM SO PROUD OF YOU!!!!! 你说你喜欢腌的包菜。是否和韩国人吃的一样?我不记得你对学英语抱怨过。你可能感觉不到很大的进步。但我可以看到很大的不同。变得一天比一天好。我很为你骄傲!!!!! And i am so happy i can find out more about you and your living every day. 我很高兴我可以每天了解你和你的生活。 About Visiting Beijin. I can not wait to see you again there. 关于去北京,我迫不及待的想在那再次见到你。 Yesterday i got a telephoncall from my company. They were talking about a trip to Chang Chun. I hope they pick me so we could meet in Beijin. 昨天,我接到了一个公司打来的电话,他们讲到去长春的旅行。我希望选我去,那么我们就可以在北京见面。 But i do not want you to make you too much hope, they might pick somebody else. 但我不想给你太多的期望,他们也可能挑选其他人。 And this trip can be ealiest in 10 weeks. 这个旅行最早会在10周内。 So i still hope they pick me. 所以,我仍然希望他们选我去。 About school. I just wanted to know if you think you can finish school before or after the Chinese spring festival? 关于学校。我只是想知道你认为你什么时候能够完成,春节前还是春节后? Miss you like every day! 思念你就像每一天! Where do you het these smilies from? 你是在哪弄到的这些表情符号? I only can use a verry limited ammount and it is borring. 我只能用很小一部分,并且有些无聊。 Yours are much nicer! 你的好多了! corean--Korean complane--complain smylies--smilies(smily的复数形式)
你说你喜欢泡菜,是类似于韩国人吃的那种么?我想不起来你所说过的关于英语学习的烦恼,你可能会感觉到没有太大的进展,但是我却看到了很大的不同,它是一天比一天好了,我为你感到骄傲! 我很高兴可以了解你和你的日常生活 谈谈你的北京之旅吧,我迫不及待的想要再次见到你 昨天我收到公司打来的电话,他们说起一个到长春的业务,我希望他们可以让我去那么我们就可以见面了 但是我不想你抱太大的希望,因为他们可能选别人去 如果这次我去那么我们就可以比预期早10个星期见到 所以我仍然很希望他们会让我去 关于学校,我想知道你可以在春节前后完成学业么? 想你每天 后面的不太懂额 smylies是什么呀? 英文不太好 你凑合着看好了