1:ever 是“任何时候”的意思,在这个问句中 翻译成了有没有。
2:wouldn't 是“不会”的意思,这里强调的是一种语气,翻译成 不敢。
其实都是它们本来的意思,只不过在具体的语境中被翻译成了 能更通顺的意思,这个需要细细体会。呵呵
1.ever是 曾经 的意思
2.wouldn’t say 是不想说的意思,表示意愿。
would是will的过去式。意思是想要。也可不在过去时使用,意比will更婉转。
1:你(曾经)有没有想过。。。。。。。
ever是曾经的意思
2:我觉得不想说和不敢说在这里没有什么太大的区别,楼主不要咬文嚼字,很好理解的。要参照语境。