san,中文音译为“桑”,日文写法为さん。用在对方姓名之后,表示一种敬语,也可以用来称呼女士,所以不一定翻译为“先生”,有点接近中文的“同志”,是一种使用极为普遍且方便的用语。 chan,日文写法为ちゃん。一般是长辈对比自己小的孩子用的一种爱称。可以翻译为“小xx”。例如:音ちゃん,即是“小音”。 注意,这两种称呼只可用于称呼他人,不可对自己使用
さん的问题上面回答的很具体了.在日语里面,把学长或比自己年级高的人称为"先辈".先辈(せんぱい)。
不用翻译~