人物极多,因谢家是当时门阀。可以参见以下条目中的人物。
文学第四之五十二、雅人深致
(原文)谢公因子弟集聚,问:“《毛诗》何句最佳?”遏称曰:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”公曰:“‘訏谟定命,远猷辰告’。谓此句偏有雅人深致。”
(译)谢公(安)趁子侄们聚会的时候问:“《毛诗》里哪句最好?”谢遏说:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”谢公说:“‘訏谟定命,远猷辰告。’我觉得这一句很有雅人的深远志趣。”
文学第四之二十四、索解人不可得
(原文)谢安年少时,请阮光禄道白马论,为论以示谢。于时谢不即解阮语,重相咨尽。阮乃叹曰:“非但能言人不可得,正索解人亦不可得!”
(译)谢安年少的时候,向阮光禄(裕)请教《白马论》,阮裕将自己写的文章给他看。当时谢安不能一下子理解阮的话,就一再追问。阮裕于是感叹道:“不仅能谈《白马论》的人难得,就是要求了解《白马论》的人也难得。”
文学第四之二十八、流汗交面
(原文)谢镇西少时,闻殷浩能清言,故往造之。殷未过有所通,为谢标榜诸义,作数百语,既有佳致,兼辞条丰蔚,甚足以动心骇听。谢注神倾意,不觉流汗交面。殷徐语左右:“取手巾与谢郎拭面。”
(译)谢镇西(尚)年轻的时候,听说殷浩擅清谈,就特意去拜访他。殷浩并没有过多发挥,只是给谢尚解释义理,说了几百句,就渐入佳境,加之辞彩华丽,紧紧抓住了谢尚的心。谢尚全神贯注,不知不觉已经汗流满面。殷浩缓缓对左右说:“拿条毛巾,给谢公子擦擦汗。”
文学第四之三十九、恨不使朝士见
(原文)林道人诣谢公,东阳时始总角,新病起,体未堪劳。与林公讲论,遂至相苦。母王夫人在壁后听之,再遣信令还,而太傅留之。王夫人因自出,云:“新妇少遭家难,一生所寄,唯在此儿。”因流涕抱儿以归。谢公语同坐曰:“家嫂辞情慷慨,致可传述,恨不使朝士见!”
(译)僧人支道林去见谢公(安),东阳(谢朗)那时还是小孩,病刚好,身体不堪劳顿。他和林公清谈,说的很累。东阳的母亲王夫人在隔壁听他们辩论,多次让人叫东阳回去,可谢太傅总把他留住。于是王夫人亲自出来,说道:“我早年守寡,一生的寄托,都在这个孩子身上。”随即哭着把儿子抱回去了。谢公对同座的人说:“家嫂言辞感人,实在值得称颂,遗憾不能让朝中官员一见。”
好几十人呢
谢安 谢道韫——就是王谢堂前雁,就是说那时谢家势力很大