在这里必须指出,第一、三两种表达有误,分别应该是the US和the United States of America,接下来是它们之间的区别:
1、称谓完整性不同:the United States of America (美利坚合众国),这是“美国”最完整的称谓;而the US和US则是the United States (合众国)的缩写,这是在the United States of America基础之上的一种简称,并非完整称谓。
2、冠词的使用不同:the United States of America 中定冠词the不能少,少了即为错误写法;而the US和US中的定冠词 the 则可有可无。
扩展资料:
以下给出常用的国家缩写:
AE-阿联酋(UNITED EMIRATES)
AR-阿根廷(ARGENTINA)
CA-加拿大(CANADA)
CN-中国(CHINA)
DE-德 国(GERMANY)
DK-丹麦(DENMARK)
FR-法国(FRANCE)
GB-英国(UNITED KINGDOM)
HK-香港特别行政区(HONG KONG)
IT-意大利(ITALY)
JP-日本(JAPAN)
KP-北朝鲜(KOREA,DEM.PEOPLE’S)
KR-韩国(REPUBLIC OF KOREA)
MM-缅甸(BURMA(MYANMAR))
MX-墨西哥(MEXICO)
NL-荷兰(NETHERLANDS)
NO-挪威(NORWAY)
PH-菲律宾(PHILIPPINES)
PT-葡萄牙(PORTUGAL)
RU-俄罗斯(RUSSIAN FEDERATION)
SG-新加坡(SINGAPORE)
TH-泰国(THAILAND)
TR-土耳其(TURKEY)
UA-乌克兰(UKRAINE)
US-美国(UNITED STATES)
第一、三两种表达有误,分别应该是the US和the United States of America。
the US,US和the United States of America意思都是“美国”,区别就是全称和简称的问题。“美国”常见的表达方式有:
the United States of America (美利坚合众国),这是“美国”最完整的称谓,注意定冠词the不能少。
the United States of America的缩写形式是 the U.S.A. , the USA,U.S.A或者USA。
the United States (本意:合众国),这是在the United States of America基础之上的一种简称,注意定冠词the不能少。
the United States可以缩写成the U.S., the US, U.S.或者US。
the States (本意:合众国),这是在the United States基础之上的一种简称。
the States没有缩写形式。
America也可以用来表示“美国”。
美国还有个绰号叫作Uncle Sam(山姆大叔)。
据说1812年英美战争期间,美国纽约特罗伊城商人山姆•威尔逊(1766. 9. 13 -- 1854. 7. 31)在供应军队牛肉的桶上写有“u.s.”,表示这是美国的财产。这恰与他的昵称“山姆大叔” (“Uncle Sam”) 的缩写 (“U.S.”) 相同,于是人们便戏称这些带有 "u.s."标记的物资都是“山姆大叔”的。后来,“山姆大叔”就逐渐成了美国的绰号。19世纪30年代,美国的漫画家又将“山姆大叔”画成一个头戴星条高帽、蓄着山羊胡须的白发瘦高老人。1961年美国国会通过决议,正式承认“山姆大叔”为美国的象征。
在这里必须指出,第一、三两种表达有误,分别应该是the US和the United States of America,接下来是它们之间的区别:
1、称谓完整性不同:the United States of America (美利坚合众国),这是“美国”最完整的称谓;而the US和US则是the United States (合众国)的缩写,这是在the United States of America基础之上的一种简称,并非完整称谓。
2、冠词的使用不同:the United States of America 中定冠词the不能少,少了即为错误写法;而the US和US中的定冠词 the 则可有可无。
都指美国,the USA是the United States of America的首字母缩写形式,和US一样都是简称。
就像中国全称为中华人民共和国,也称华夏,中华等
都是说美国!没有太大区别!