过故人庄写作背景,翻译,诸句鉴赏

2024-11-22 15:22:59
推荐回答(1个)
回答1:

  • 背景:孟浩然平生不得志,长时期在故乡闲居。这就使他有更多的机会,接触处于社会底层的劳动人民,思想感情与农民有着相通的地方,写出一些反映农村生活的"田园"诗

  • 译文:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!

  • 赏析:"故人具鸡黍,邀我至田家。"诗一开头,就很平淡自然,象是在嗽闲、聊家常一样。故人,就是交情很深的老朋友。一天,这位农民朋友宰了只鸡,煮了锅小米饭,邀请诗人到乡下他的家里去做客。 "绿树村边合,青山鄣外斜。"这个小村庄,风景秀丽,与城里比起来,另是一种风味。诗人一到下,就欣赏起这里的风光来,但见远处青山环卧在城外,近处村边绿树成荫,心情感到格外的舒畅。接着,主人端来了酒菜,两个老朋友同坐对酌。 "开轩面场圃,把酒话桑麻。"推开小窗户,就见到打谷场和菜园,端起酒杯,一边饮酒一边谈论今年庄稼的收成和生活年景,显得非常亲切。"待到重阳日,还来就菊花。"每年的九月九日是重阳节,菊花盛开。大约是天快晚了吧,诗人起身向他的老友告辞,而老友一再挽留。诗人感到玩得痛快,感谢老友的盛情,就约好等重阳节到来那天,再来这里一同观赏菊花。 这是一首田园,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。