《大汉天子》的剧中主要几位人物的名字都有了较大变化:东方朔改成了东方慧,一代酷吏张汤更名为张固,灌夫更名为关夫,李陵更名为李勇,郭舍人更名为郭德仁,如此大换名到底为何呢?
该剧发行人如意吉祥影视公司的策划王平说:“《大汉天子》属于传奇剧,为了避免观众与历史人物对号入座,特别在播出之前做了改动。”那为什么只有北京版如此较真呢?王平说:“北京与其他地区的播出拉开了一些距离,外地播出时也有这样的反映,改动也来不及了,剧中的故事取材于这些历史人物,但他们有的并不在一个朝代,电视剧有文学演绎成分,所以为了避免观众误会,特别在北京播出时做了修改。”据了解,制作方为了更名又抛出了二十多万。
陈道明在《大汉天子》中塑造了一个全新的角色东方慧。一位看了该剧的刘先生说,陈道明本来给人的印象就挺高深莫测的,这个角色让他更显神秘,随便测几个字就能预知一切,有点过了。还有观众认为,陈道明扮演的东方慧,与历史上旷达率真的“东方慧”差异太大。明眼人都知道,剧中的东方慧就是历史上的“智圣”东方朔,西汉文学家。武帝时,他为太中大夫,性格诙谐滑稽,被奉为相声行里的宗师,一点也不像电视剧里那样一脸的深沉诡异。
编剧:《大汉天子》只是一个传奇故事
带着对《大汉天子》一剧的疑问,记者采访了编剧杨晓雄先生。他对观众能够如此关注该剧表示感谢,并解释说:“大家要明确这是一部经过艺术加工的电视剧,而不是历史教材。”杨晓雄向记者介绍,这部剧中很多时间和称谓借鉴了京剧的说法,“比如剧中‘贵妃’的称呼,在汉代应该叫做‘美人’或是‘夫人’,但我怕观众会用现在的观念去理解这个称谓,所以我觉得还是用‘贵妃’更合适些。”杨晓雄表示,京剧创作中其实早就运用了“前朝用后朝的称谓”这一手法,但谁也没有指责京剧是戏说,“所以大家应该用宽容的心态来看这部作品,如果要看正史的话,我建议大家将来去看胡玫导演的《汉武大帝》,而《大汉天子》只是一个传奇故事。”
不是吧,在第一部中就是东方慧、李勇啊,没变
没有,名字是改掉了,表示的人物还是不变的
名字是改掉了,但是人物不变。
的确是改变了