直接用buddy可以,但是意思没有那么亲密了,大概就是兄弟、哥们之类的意思,死党可以说Close friend,可惜俗俚词的韵味不能传达出来。Diehard followers肯定不对,这是贬义词。
结拜弟兄;死党 sworn brothers
口语可以用buddy
diehard followers 带有贬义
死党:
1. diehard followers
2. sidekick
3. sworn brother
对“四人帮”的死党中死不改悔的人,毫无疑问要坚决打击。
Beyond all doubt, we must crack down resolutely on the unrepentant diehards among the sworn followers of the Gang of Four.
美式英语buddy .英式可能是close friend
die-hard fans是忠实的迷,拥护者;
die-hard followers 死党.