粉墨登场 fěn mò dēng chǎng
[释义] 粉墨:搽脸和画眉的化妆品。指化装后登台演戏。比喻乔装打扮一番;登上政治舞台。也比喻在社会生活中扮演角色;像演戏一样活动。
[语出] 明·张岱《祭义伶文》:“汝生前;傅粉登场努眼张舌;喜笑鬼浑;观者绝倒;听者喷饭。”
[近义] 走马上任 抛头露面
[反义] 匿影藏形 销声匿迹
[用法] 含贬义;表示讥讽。但指“化装上台演出”时不含贬义。一般作谓语、定语。
[结构] 连动式。
[例句] 历史的车轮不断前进;随着清朝王家覆灭;军阀又~了。
[英译] make oneself up and go on the stage
成语是【粉墨登场】
建议提问的朋友遇到正确答案时,能够及时将最快回答正确的答案采纳,免得其他朋友以为前面还没正确的答案而费尽脑筋。
采纳他人的答案,既是对他人劳动成果的肯定,提问者和答题者双方都能获得财富值,正所谓一举多得,何乐而不为?
如果觉得我的回答未彻底解决你的问题或有其它疑难,尽可向我发起追问,亦可求助于我的团队。
手舞足蹈。
自言自语,谢谢
猜测是“独一无二”这句成语吧!