1.ca lang ha gei you! 应该是"사랑할게요"而不是"사랑하게요"
2.它们的的共同点是都是口语化,有非常细小的差异。
ca lang ha gei you! :我要爱你(的意思),(女性化用词)
sa lang hei! :我爱你(女性化用词)
ca la han da! :(非常随便的说法)我爱你,但是口气比较生硬,多位男生用。
sa lang hei you!:我爱你(女性化用词)
3.发音问题
如果只念“ca”则肯定是错误的。一般中国学生容易把"사"念成"ca".
虽然没有刻意研究过,但是我觉得应该念"sa"但是要伴随送气,因此不懂韩语的人听了,感觉在说"ca".
是sa
我爱你!
韩语:사랑해요!
发音:萨让嗨哟
介于 cha sa 和 xia 之间的那个音。
你的这几种说法分别是:
사랑할게요
사랑해
사랑한다
사랑해요
这几种都是正确的。在口语中都是很常用的表达方法,在口语中也没有太大区别。
至于你说的发音问题,是因为在韩语发音规则中,开头的字可以发成送气音,也可以发原来的音。就是说开头是sa,可以发成ca。但也不是标准的ca的音,而是介于ca sa 之间的。不知道这样说你听懂没。。。
사랑할게요
사랑해
사랑한다
사랑해요
都是对的 中间两种不是敬语而已 男生用的多 当然女生也可以说 如果对方比你小的话
사랑해(撒浪黑) 无论男女都可以用
사랑한다 (撒浪汗大)没有听女生说过 一般是男的对年纪比自己小的女生说
사랑할게요(撒浪哈儿GEI哟) 有表决心的意味在里面 女生用
一般说영원히 사랑할게요永远爱你
这个读音 绝对是SA