英语长难句翻译和语法分析~

2024-12-18 17:01:44
推荐回答(2个)
回答1:

翻译:美国工业集团向中国领导人提出抱怨, 在政府决策方面的一个“增长趋势“,即以“网络安全”为由,限制了国外信息技术公司进入中国市场。

主语:American industry groups
谓语:complained
介词:to
宾语:chinese leaders
about后面全部内容均是状语,做状语从句,说明就哪方面进行抱怨。

英语翻译首先要找到主语,谓语,宾语,理解句子,以及上下文的意思,才能准确的翻译,因此要熟记语法,单词。

回答2:

美国工业集团向中国领导人抱怨, 在政府决策方面有这样的“增长趋势“,即以“网络安全”为由限制国外信息技术公司进入中国市场。
主语:American industry groups

谓语:complained to

宾语:chinese leaders

about后面全部内容均是状语,说明就哪方面进行抱怨。