如果没听错,那么就是1仔细,出神的意思2衷心的,深切感到
我觉得直译就相当于中文“越来越怎样怎样”的意思,如果没有と,也有一直的意思。
拿2楼的举例,越来越讨厌自己,越来越觉得社会不好混。。。都能说得通
问下,你能看懂日文吗?
つく‐づく【▽熟】 〔副〕
1 物事を、静かに深く考えたり、注意深く観察したりするさま。よくよく。じっくり。「寝た子の颜を―(と)眺める」「―(と)将来を考える」
2 物事を痛切に感じるさま。しんから。しみじみ。「―(と)自分が嫌になる」「社会の厳しさを―(と)感じる」
3 もの寂しく、ぼんやりしているさま。つくねん。
「―と卧したるにもやるかたなき心地すれば」〈源?红叶贺〉
请参考下好了
最好给全句能翻译