黑执事第一季主题曲

求黑执事第一季所有片首曲片尾曲插曲,谢谢
2024-12-23 00:38:06
推荐回答(5个)
回答1:

OP(片头曲)
《黑执事第一季OP1/黑白之吻》(1—25话) 演唱:SID(シド
ED(片尾曲)
《黑执事第一季ED1/I'm ALIVE》(1—13话)
《黑执事第一季ED2/Lacrimosa》(14—24话) 歌:Kalafina、「Lacrimosa」(Lacrimosa 原为拉丁语,意思是“流泪”或“泪流满面”,灵感来自莫扎特的安魂)
LM1(插曲)
《黑执事第一季LM1/London bridge is falling down》

角色歌

塞巴斯蒂安: 1.《贵方の声が色褪せようとも、盟约の歌がその胸に届きますように》 TVアニメ『黒执事』キャラクターソング 作词: 菊地はな 作曲、编曲:冈部启一 歌:セバスチャン?ミカエリス(小野大辅)
2.月の雨 TVアニメ『黒执事』キャラクターソング 作词: 菊地はな 作曲编曲:冈部启一 歌:セバスチャン?ミカエリス(小野大辅)

夏尔角色歌(伪): 《Cantarella》「カンタレラ」坎特雷拉(禁断之毒) ※注※:坎特雷拉是西班牙贵族出身的教宗亚历山大六世(Papa Alessandro VI)的家传秘方毒药。 关於这种布满非凡性的毒药,我们只知道是「雪白无味的粉末」,至今仍然无法把握其真实情况。 此曲不是夏尔的角色歌,为niconico动画上的 初音ミク & Kaitoオリジナル曲(原创曲) 此曲与黑执事的联系是:niconico动画上一位叫做ぶりしゃぶ的用户听了nico翻唱歌手石敢当与vip店长的分别翻唱后觉得格外有黑执事的氛围,因此将两人的音频合成,并做了一个MAD。 而vip店长在看完此MAD之后决定重新翻唱此曲,请来了自己的友人与自己一起说其中的台词 由于此名友人的声线与赛巴斯蒂安声优小野大辅格外相像,vip店长的声音也十分像夏尔,于是给国内粉丝造成了错觉,以为这首歌是夏尔的角色歌。 而ぶりしゃぶ后来又发布了修正版MAD 增加了台词字幕并改变了长宽比。 特此更正,国内广传的夏尔角色歌版本为vip店长的”黒/执/事でカンタレラ 歌ってみた“[1],修正后的MAD版本为“vip店长のカンタレラに黒执j(略/アス比修正版”[2]此曲与坂本真绫与小野大辅没有任何关系。

第二季
OP(片头曲)
《黑执事第二季OP1/SHIVER》(1—至今) 歌:The Gazette、
ED(片尾曲)
《黑执事第二季ED1/Bird》(1—至今) 歌:松下优也、
LM1(插曲)
《黑执事第二季LM1/辉く空の寂静(しじま)には》 歌:Kalafina

回答2:

《黑白之吻》曲名:モノクロのキス(黑白之吻)   
  演唱:シド   作词:マオ   作曲:Shinji   
  歌词、日文、罗马拼音:   
  出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
  [ 那次相遇在全无色彩,如一阵黑白之风传过]   
  de a i ni i ro wa na ku te ,mo no ku ro fu ki nu ke ru   
  痛みごと 君 委ねましょう 
  [ 让我将要的痛楚,全部交付给你 ]   
  i ta mi go to ki mi yu da ne ma shou   
  伤迹 强くなぞる 容赦ない秋がきて
  [ 伤痕隐隐刺痛,在毫不留情的秋风中 ]   
  ki zu a to tsu yo ku na zo ru yo u sha na i a ki ga ki te   
  凉しい指 手招くままに [ 冰凉的手指,保持招手的姿势]   
  su zu shi i yu bi te ma ne ku ma ma ni   
  溶けた后のやっかいな 氷みたいな私を
  [原本如冰一样的我,融化后懵懵懂懂 ]   
  to ke ta a to no ya kka i na ko o ri mi ta i na wa ta shi wo   
  优しくすくって 上唇で游ぶ
  [ 你用温柔将我拯救,在唇上细细品味 ]   
  ya sa shi ku su ku tte u wa ku chi bi ru de a so bu   
  それでもひとつの爱の形を探す
  [ 即便如此,还是要寻找一份切实的爱 ]   
  so re de mo hi to tsu no a i no ka ta chi wo sa ga su   
  远くよりも今を结んだ 枯れた瞳は
  [比起遥远的将来,这干枯的眼眸牵挂的就是现在 ]   
  to o ku yo ri mo i ma wo mu sun da ka re ta hi to mi wa   
  できればこのまま 包まれて终わりたい
  [ 如果可能,想就这样在你怀抱中结束 ]   
  de ki re ba ko no ma ma tsu tsu ma re te o wa ri ta i   
  二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
  [ 两人的雪白肌肤,隐藏在夜色之中 ]   
  fu ta ri de hi me ta a wa i ha da tsu ki mo ka ku re te ru   
  あれから几らか 夜 好きにもなりました
  [不知过了多久,我爱上了夜晚]   
  a re ka ra i ku ra ka yo ru su ki ni mo na ri ma shi ta   
  依存の海 息も忘れて [在互相依赖的海洋,忘记了喘息]   
  i zon no u mi i ki mo wa su re te   
  梦中のその手前で 生温さだけを残して
  [我所梦寐以求的你,只留下微弱的温度]   
  mu chuu no so no te ma e de na ma nu ru sa da ke wo no ko shi te   
  引き际の美学 得意げなキス 嫌う
  [讨厌那临别时的美学,讨厌那熟练的亲吻]   
  hi ki gi wa no bi ga ku to ku i ge na ki su ki ra u   
  一人にしないで もう察して 彩めて
  [不要留我独自一人,哪怕将我伤害]   
  hi to ri ni shi na i de mo u sa shi te a ya me te   
  どの言叶も 君の部屋では すり抜けていくの
  [呼喊声,转过你的房间]   
  do no ko to ba mo ki mi no he ya de wa su ri nu ke te i ku no   
  乱れて 眠って それ以上を教えて?
  [让我混乱,因我入眠,你还将教会我什么?]   
  mi da re te ne mu tte so re i jou wo o shi e te ?   
  笑颜の问いに 迷う吐息 月だけが见てる
  [用迷乱的呼吸,回答面带笑容的提问, 唯有月光为我见证]   
  e ga o no to i ni ma yo u to i ki tsu ki da ke ga mi te ru   
  次の长い针が 天井に届く顷には [当长长的指针指向天花板的方向]   
  tsu gi no na ga i ha ri ga ten jou ni to do ku ko ro ni wa   
  君はもういない 私はもういらない
  [你已经不在我身边,不在需要我在你身边]  
  ki mi wa mo u i na i wa ta shi wa mo u i ra na i   
  それでも确かに爱の形を探した
  [即便如此,还是要寻找一份切实的爱]   
  so re de mo ta shi ka ni a i no ka ta chi wo sa ga shi ta   
  远くよりも今を结んだ 濡れた瞳は
  [比起遥远的将来,这干枯的眼眸牵挂的就是现在]   
  to o ku yo ri mo i ma wo mu sun da nu re ta hi to mi wa   
  できればこのまま 包まれて终わりたい
  [如果可能,想就这样在你怀抱中结束]   
  de ki re ba ko no ma ma tsu tsu ma re te o wa ri tai   
  その愿いは 夜は 虚しく 朝を连れてくる
  [在晨光的照耀下这愿望这夜晚都是枉然]   
  so no ne ga i wa yo ru wa mu na shi ku a sa wo tsu re te ku ru   
  优しくて 热くて 卑怯なキスで
  [用温柔的,亲切的,卑鄙的亲吻]   
  ya sa shi ku te a tsu ku te hi kyo u na ki su de   
  彩ってよ 最后の夜 月が照らしてる
  [为最后的夜晚抹上颜色,在月光的照耀下]   
  i ro do tte yo sa i go no yo ru tsu ki ga te ra shi te ru

回答3:

《Through the Ages》
歌手:Gabrielle Aplin (加布里埃尔·阿普林)
流派:Pop
语言:英语
发行时间:2013-11-27

Who is the reason,
The one you're living for?
Who is the reason,
The one you're crying for?
If look deep inside
The caverns of my heart
All I see is
You smiling back at me
This is where it all begins,
Your hand, so soft and gentle
I won't let it go
No, I won't let it go
On the last day on the earth
All I wanna do
Is share a smile with you
Till I cross the twilight
Nothing could be truer
Than this love I have for you
My love will testify
And last through the ages
Every soul alive,
The shadows in my heart
Every soul alive is
Looking for the true light
But when you let it shine,
The blackest shadow hides
Darkness receding
From the light of day
Nothing would ever be enough,
But you spread your wings
As if to wrap around me now,
You wrap around me now
On the last day on the earth
All I wanna do is keep a smile
For you until I close my eyes
Nothing could be truer
Than this love I have for you
History books will tell
Our love through the ages
No matter how hard I tried,
To find a reason to be living
Nothing mattered 'til
I found this love in us
On the last day on the earth,
All I wanna do is keep a smile for you
Till I cross the twilight
Nothing could be truer
Than this love I have for you
Everyone will know our love through the ages
Aaa-ah aaa-ah
Aaa-ah aaa-ah
Aaa-ah aaa-ah
Who is the reason,
The one you're living for?
Who is the reason,
The one you're crying for?
If I look deep inside
The caverns of my heart
All I see is you smiling back at me

回答4:

主题曲好像中文名叫黑白之吻,

回答5:

《黑执事第一季OP1/黑白之吻》(1—25话) 演唱:SID(シド
ED(片尾曲)
《黑执事第一季ED1/I'm ALIVE》(1—13话)
《黑执事第一季ED2/Lacrimosa》(14—24话) 歌:Kalafina、「Lacrimosa」(Lacrimosa 原为拉丁语,意思是“流泪”或“泪流满面”,灵感来自莫扎特的安魂)
LM1(插曲)
《黑执事第一季LM1/London bridge is falling down》

第二季
OP(片头曲)
《黑执事第二季OP1/SHIVER》(1—至今) 歌:The Gazette、
ED(片尾曲)
《黑执事第二季ED1/Bird》(1—至今) 歌:松下优也、
LM1(插曲)
《黑执事第二季LM1/辉く空の寂静(しじま)には》 歌:Kalafina